| Comme te dire qui je suis
| Как сказать вам, кто я
|
| J’ai pas écrit d’une autobiographie
| Я не писал автобиографию
|
| Je viens d’un pays étrange où les gens s’aiment et se déchirent
| Я родом из странной страны, где люди любят друг друга и разрывают друг друга на части.
|
| Et sont capables du meilleur comme du pire
| И способны на лучшее и худшее
|
| Je suis né sur une petite orange bleue
| Я родился на маленьком синем апельсине
|
| Au milieu d’un monde immense et silencieux
| Посреди огромного и безмолвного мира
|
| Et elle tourne et elle tourne, petite orange bleue
| И он крутится и крутится, маленький голубой апельсин
|
| Entourée d'étoiles et d’un ciel mystérieux
| В окружении звезд и таинственного неба
|
| Et elle m’attire
| И она привлекает меня
|
| J’aime bien son genre d’atmosphère
| Мне нравится его атмосфера
|
| Faut que je respire
| я должен дышать
|
| Si elle étouffe je manque d’air
| Если она задохнется, у меня кончится воздух
|
| Je veux pas qu’elle tourne mal
| Я не хочу, чтобы что-то пошло не так
|
| C’est ma terre
| это моя земля
|
| Ma place dans l’univers
| Мое место во вселенной
|
| C’est ma terre
| это моя земля
|
| Moi son grain de poussière
| Я его пылинка
|
| C’est pas l’Eden, cette petite orange bleue
| Это не Эдем, это маленький голубой апельсин
|
| Mais c’est pas l’enfer, c’est peut être un peu des deux
| Но это не ад, может быть, это и то, и другое
|
| Mais moi je l’aime, ma petite orange bleue
| Но я люблю ее, мой маленький голубой апельсин
|
| C’est là où je vis
| здесь я живу
|
| C’est là que je respire le mieux
| Вот где я дышу лучше всего
|
| C’est ma terre
| это моя земля
|
| Mon histoire, mon mystère
| Моя история, моя тайна
|
| C’est ma terre
| это моя земля
|
| Moi son grain de poussière
| Я его пылинка
|
| Qu’on m’enterre par devant sa lumière
| Позвольте мне быть похороненным перед его светом
|
| Revoir mon frère, redevenir poussière | Чтобы снова увидеть моего брата, чтобы снова стать пылью |