Перевод текста песни Je reviens de loin - Michel Berger

Je reviens de loin - Michel Berger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je reviens de loin, исполнителя - Michel Berger. Песня из альбома Michel Berger : Intégrale des albums studios + live, в жанре Поп
Дата выпуска: 22.07.2012
Лейбл звукозаписи: WEA
Язык песни: Французский

Je reviens de loin

(оригинал)
J’ai bien cru ne plus jamais revoir
La couleur de la mer, le soir
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Si vous n’en croyez rien
Demandez à mon ange gardien
J’ai bien cru ne plus jamais sentir
L’odeur des sapins bleus, bleu gris
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Si vous n’en croyez rien
Demandez à mon ange gardien
Je pleurais du matin au soir
Et j’avais perdu tout espoir
Ma vie entière était bercée par le hasard
Et maintenant, la vie comme une ombrelle
Maintenant, m’a repris sous son aile
Et je n’aime qu’elle comme avant
J’ai bien cru ne plus jamais danser
Devant le feu les soirs d’hiver
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Si vous n’en croyez rien
Demandez à mon ange gardien
Elle me regardait sans me voir
Elle me souriait sans savoir
Et même au soleil, je me sentais seul dans le noir
J’ai bien cru ne plus jamais revoir
La couleur de la mer, le soir
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Je reviens de loin
Si vous n’en croyez rien
Demandez à mon ange gardien

Я возвращаюсь издалека.

(перевод)
Я думал, что больше никогда не увижу
Цвет моря ночью
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Если ты не веришь
спроси моего ангела-хранителя
Я думал, что больше никогда не почувствую
Запах синих елей, сине-серый
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Если ты не веришь
спроси моего ангела-хранителя
я плакала с утра до ночи
И я потерял всякую надежду
Вся моя жизнь была потрясена случайностью
И теперь жизнь как зонтик
Теперь взял меня под свое крыло
И я только люблю ее, как раньше
Я думал, что больше никогда не буду танцевать
У костра зимними вечерами
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Если ты не веришь
спроси моего ангела-хранителя
Она смотрела на меня, не видя меня
Она улыбалась мне, не зная
И даже на солнце я чувствовал себя одиноким в темноте
Я думал, что больше никогда не увижу
Цвет моря ночью
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Я возвращаюсь издалека
Если ты не веришь
спроси моего ангела-хранителя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc 2002
La groupie du pianiste 2002
Lumière du jour 2002
Ça balance pas mal à Paris ft. France Gall 2005
Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux 2002
Quelques mots d'amour 2002
Laissez passer les rêves ft. France Gall 2005
Message personnel 2002
Seras-tu là 2002
Pour me comprendre 2002
Superficiel et léger ft. France Gall 2005
La minute de silence ft. Daniel Balavoine 2002
La petite de Calmette ft. France Gall 2012
La lettre ft. France Gall 2012
À moitié, à demi, pas du tout 2002
La chanson d'adieu 2012
Quand on danse (À quoi tu penses) 2002
Mon fils rira du rock'n'roll 2002
La petite prière 2012
La chanson de la négresse blonde ft. France Gall 2012

Тексты песен исполнителя: Michel Berger