| Le coeur a ses raisons
| У сердца есть свои причины
|
| Que la raison ignore et c’est bon
| Эта причина игнорируется, и это хорошо
|
| Le regard au plafond
| Взгляд на потолок
|
| Elle se demande:
| Она задается вопросом:
|
| Suis-je heureuse ou non
| Я счастлив или нет
|
| Elle se perd dans les labyrinthes dérisoires
| Она теряется в смехотворных лабиринтах
|
| Comment faire dans le dédale de notre histoire
| Как в лабиринте нашей истории
|
| Elle écoute parler son miroir qui lui dit:
| Она слушает свое зеркало, которое говорит ей:
|
| Fais comme t’aimes
| делай как хочешь
|
| Ecoute ce que ton coeur te dit
| Прислушайтесь к тому, что говорит вам ваше сердце
|
| Fais comme t’aimes
| делай как хочешь
|
| Et sache vivre ta folie
| И знай, как жить своим безумием
|
| Fais comme t’aimes
| делай как хочешь
|
| C’est une sorte de génie
| Это какой-то гений
|
| Fais comme t’aimes
| делай как хочешь
|
| De savoir vivre sa vie
| Чтобы знать, как жить своей жизнью
|
| De savoir vivre sa vie
| Чтобы знать, как жить своей жизнью
|
| Moi de mon côté
| я на моей стороне
|
| Je me débrouille et j’improvise à fond
| Я получаю и импровизирую до конца
|
| Je vis comme à côté
| я живу как по соседству
|
| Comme prisonnier d’une boîte à double fond
| Как заключенный в ящике с двойным дном
|
| Je me perds dans des labyrinthes dérisoires
| Я теряюсь в бессмысленных лабиринтах
|
| Comment faire dans le dédale de notre histoire
| Как в лабиринте нашей истории
|
| Et si je perdais la mémoire, qui me dit:
| Что, если бы я потерял память, которая говорит мне:
|
| Fais comme t’aimes
| делай как хочешь
|
| Ecoute ce que ton coeur te dit
| Прислушайтесь к тому, что говорит вам ваше сердце
|
| Fais comme t’aimes
| делай как хочешь
|
| Et sache vivre ta folie
| И знай, как жить своим безумием
|
| Fais comme t’aimes
| делай как хочешь
|
| C’est une sorte de génie
| Это какой-то гений
|
| Fais comme t’aimes
| делай как хочешь
|
| De savoir vivre sa vie
| Чтобы знать, как жить своей жизнью
|
| De savoir vivre sa vie
| Чтобы знать, как жить своей жизнью
|
| Comme dans ton rêve
| Как в твоем сне
|
| Comme ton sourire
| Как твоя улыбка
|
| Comme dans ton rêve
| Как в твоем сне
|
| Laisse faire ton bonheur
| Пусть твое счастье будет
|
| Sans rien dire… | Ничего не говоря… |