| Et nulle part ailleurs (оригинал) | И нигде больше (перевод) |
|---|---|
| Qui m’attendent avec leur musique | Которые ждут меня со своей музыкой |
| Au bout du monde | В конце света |
| Y a des studios en numérique | Есть цифровые студии. |
| Avec des palmiers en plastique | С пластиковыми ладонями |
| Aux Amériques | В Америке |
| Y a des pays fous | Есть сумасшедшие страны |
| Où le soleil traverse la peau | Где солнце пробивается сквозь кожу |
| Et des ciels si doux | И небо такое мягкое |
| Qui mélangent leurs couleurs à l’eau | Кто смешивает свои цвета с водой |
| Où le printemps dure toute la vie | Где весна длится всю жизнь |
| Mais nulle part ailleurs | Но больше нигде |
| C’est mes souvenirs et c’est mon toit | Это мои воспоминания и моя крыша |
| Nulle part ailleurs | Нигде более |
| C’est vraiment tout à fait chez moi | Это действительно мой дом |
| Et ma vie | И моя жизнь |
| Et mon coeur | и мое сердце |
| Sont ici | Здесь |
| Et nulle part ailleurs | И больше нигде |
| Y a des danses au bout de l’Afrique | Есть танцы в конце Африки |
| Des invraisemblables rythmiques | Невероятные ритмы |
| Du jamais vu | Никогда не видел |
| Y a la baie de Rio en feu | Бухта Рио в огне |
| Avec le défilé des dieux | С парадом богов |
| Au milieu des rues | Посреди улиц |
| Y a des pays fous | Есть сумасшедшие страны |
| Où le coeur prend des coups de chaud | Где сердце берет тепло |
| Et des ciels si doux | И небо такое мягкое |
| Que l’hiver s’est fait un manteau | Что зима сделала себе пальто |
| Où le paradis | где рай |
| Dure toute la vie | Длится всю жизнь |
| Mais nulle part ailleurs | Но больше нигде |
| C’est mes souvenirs et c’est mon toit | Это мои воспоминания и моя крыша |
| Nulle part ailleurs | Нигде более |
| C’est vraiment tout à fait chez moi | Это действительно мой дом |
| Et ma vie | И моя жизнь |
| Et mon coeur | и мое сердце |
| Sont ici | Здесь |
| Et nulle part ailleurs | И больше нигде |
