| Donne-moi du courage (оригинал) | Дай мне смелости (перевод) |
|---|---|
| Beaucoup de jours sont passés | Прошло много дней |
| Depuis le jour où je t’ai dit | С того дня, как я сказал тебе |
| Que je t’aimais | Что я любил тебя |
| Des jours de froid, des jours d'été | Холодные дни, летние дни |
| Passés à rire ou à pleurer | Смех или плач |
| A pleurer | Плакать |
| Donne-moi du courage | дай мне мужества |
| Donne-moi du courage | дай мне мужества |
| Maintenant, maintenant | Сейчас сейчас |
| Et les couleurs que j’ai chantées | И цвета, которые я пел |
| Sont disparues, sont effacées | Ушли, стерты |
| Effacées | Стерто |
| Toi seul tu connais les accords | Только ты знаешь аккорды |
| Vas-y rejoue-les moi encore | Давай, сыграй мне их снова |
| Et encore | И даже |
| Donne-moi du courage | дай мне мужества |
| Donne-moi du courage | дай мне мужества |
| Maintenant, maintenant | Сейчас сейчас |
| Je me souviens seulement | я только помню |
| Que l’on riait toujours | Что мы всегда смеялись |
| En jouant, en chantant | Играет, поет |
| Nos chansons d’amour | Наши песни о любви |
| C’est maintenant que j’ai besoin | Это сейчас мне нужно |
| D’une présence et d’un soutien | Присутствие и поддержка |
| D’un soutien | поддержки |
| Il faut que tu sois près de moi | Тебе нужно быть рядом со мной |
| Que je te sente vraiment là | Что я действительно чувствую тебя там |
| Contre moi | Против меня |
| Donne-moi du courage | дай мне мужества |
| Donne-moi du courage | дай мне мужества |
| Maintenant, maintenant… | Сейчас сейчас... |
