Перевод текста песни C'est pas la peine de vivre - Michel Berger

C'est pas la peine de vivre - Michel Berger
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est pas la peine de vivre, исполнителя - Michel Berger. Песня из альбома Beaurivage, в жанре Поп
Дата выпуска: 02.09.1981
Лейбл звукозаписи: Colline
Язык песни: Французский

C'est pas la peine de vivre

(оригинал)
Et si c’est pour attendre
De se réveiller vieux tout d’un coup
Sans pouvoir comprendre ce qui se passe
Vraiment autour de nous
Si c’est pour vivre triste
Si c’est pour avoir peur de marcher loin
Comme un équilibriste sur un fil
Qui devra se casser demain
C’est pas la peine de vivre
C’est pas la peine de vivre
Et si c’est pour abandonner
Cette sorte de rage au fond de nous
Si c’est pour oublier
Et mettre toutes nos passions à genoux
Si c’est pour marcher droit
Sur un chemin déjà bien décidé
Si c’est pour mettre nos pas
Dans ceux qui l’auront un jour décidé
C’est pas la peine de vivre
C’est pas la peine de vivre
Mais qui nous pousse à vouloir ce jeu
Redoutable et si dangereux
Comme danser sur du feu
Qui met cette lumière dans nos yeux
On est tous nés pour être heureux
Merveilleusement heureux
Si c’est pour désespérer
De faire vibrer la fête qui est en nous
De pouvoir la faire chanter
Et de calmer tous nos rêves cruels et fous
Et si nos coeurs doivent respirer
Comme les battements des montres à nos poignets
Si nos mains ne peuvent laisser
Que la trace qu’un autre aurait pu laisser
C’est pas la peine de vivre
C’est pas la peine de vivre
Qui nous pousse à vouloir changer
Redoutable et si dangereux
Comme danser sur du feu
Qui met cette lumière dans nos yeux
On est tous nés pour être heureux
Merveilleusement heureux
C’est pas la peine de vivre

Жить не стоит.

(перевод)
И если это ждать
Внезапно проснуться старым
Без возможности понять, что происходит
действительно вокруг нас
Если жить грустно
Если это из-за страха уйти
Как канатоходец
Кто должен будет сломать завтра
Не стоит жить
Не стоит жить
И если это сдаться
Такая ярость глубоко внутри нас
Если это забыть
И поставить все наши страсти на колени
Если это идти прямо
На пути, уже хорошо определенном
Если это положить наши шаги
В тех, кто однажды решит
Не стоит жить
Не стоит жить
Но кто заставляет нас хотеть эту игру
Грозный и такой опасный
Как танцы в огне
Кто кладет этот свет в наши глаза
Мы все рождены, чтобы быть счастливыми
чудесно счастлив
Если это отчаиваться
Раскачать вечеринку внутри нас
Чтобы заставить ее петь
И успокой все наши жестокие и безумные мечты
И если наши сердца должны дышать
Как удары часов на наших запястьях
Если наши руки не могут отпустить
Чем отметка, которую мог бы оставить другой
Не стоит жить
Не стоит жить
что заставляет нас хотеть измениться
Грозный и такой опасный
Как танцы в огне
Кто кладет этот свет в наши глаза
Мы все рождены, чтобы быть счастливыми
чудесно счастлив
Не стоит жить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Le paradis blanc 2002
La groupie du pianiste 2002
Lumière du jour 2002
Ça balance pas mal à Paris ft. France Gall 2005
Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux 2002
Quelques mots d'amour 2002
Laissez passer les rêves ft. France Gall 2005
Message personnel 2002
Seras-tu là 2002
Pour me comprendre 2002
Superficiel et léger ft. France Gall 2005
La minute de silence ft. Daniel Balavoine 2002
La petite de Calmette ft. France Gall 2012
La lettre ft. France Gall 2012
À moitié, à demi, pas du tout 2002
La chanson d'adieu 2012
Quand on danse (À quoi tu penses) 2002
Mon fils rira du rock'n'roll 2002
La petite prière 2012
La chanson de la négresse blonde ft. France Gall 2012

Тексты песен исполнителя: Michel Berger