| Je regarde les avions qui dansent sur Roissy
| Я смотрю, как самолеты танцуют над Руасси
|
| Un jour ma fée descendra d’un de ces oiseaux de nuit
| Однажды моя фея сойдет с одной из этих ночных сов
|
| Peut-être aujourd’hui, peut-être demain
| Может быть, сегодня, может быть, завтра
|
| Peut-être aujourd’hui, qui connaît ma vie? | Может быть, сегодня, кто знает мою жизнь? |
| Qui connaît ma vie?
| Кто знает мою жизнь?
|
| Attendre, attendre un autre destin qui nous ressemble
| Подожди, подожди другую судьбу, похожую на нас.
|
| Attendre, attendre un geste tendre
| Ожидание, ожидание нежного жеста
|
| Mais comme c’est difficile, comme le temps paraît long
| Но как это тяжело, как долго время кажется
|
| D’attendre, attendre un sourire qui sache tout comprendre
| Ждать, ждать улыбку, которая может все понять
|
| Attendre, attendre d'être enfin ensemble
| Ожидание, ожидание, чтобы наконец быть вместе
|
| Mais comme c’est difficile, comme le temps paraît long d’attendre
| Но как это тяжело, как долго, кажется, ждать
|
| Je reste étendue dans l’herbe, à parler avec le vent
| Я лежу в траве, разговариваю с ветром
|
| Qu’est ce qu’il t’a dit pour moi, est-ce qu’il va venir maintenant?
| Что он сказал вам обо мне, он идет сейчас?
|
| Peut-être aujourd’hui, peut-être demain
| Может быть, сегодня, может быть, завтра
|
| Peut-être aujourd’hui, qui connaît ma vie? | Может быть, сегодня, кто знает мою жизнь? |
| Qui connaît ma vie?
| Кто знает мою жизнь?
|
| Attendre, attendre un autre destin qui nous ressemble
| Подожди, подожди другую судьбу, похожую на нас.
|
| Attendre, attendre un geste tendre
| Ожидание, ожидание нежного жеста
|
| Mais comme c’est difficile, comme le temps paraît long
| Но как это тяжело, как долго время кажется
|
| D’attendre attendre un sourire qui sache tout comprendre
| Ждать, ждать улыбку, которая может все понять
|
| Attendre, attendre d'être enfin ensemble
| Ожидание, ожидание, чтобы наконец быть вместе
|
| Mais comme c’est difficile, comme le temps paraît long d’attendre
| Но как это тяжело, как долго, кажется, ждать
|
| Un jour comme aujourd’hui, le soleil tourne à l’envers
| В такой день, как сегодня, солнце переворачивается с ног на голову
|
| Et les pieds ne touchent plus terre, le cœur est à genoux
| И ноги больше не касаются земли, сердце на коленях
|
| Un jour comme aujourd’hui, on est plus léger que l’air
| В такой день, как сегодня, мы легче воздуха
|
| Le cœur a ses mystères, il oublie tout d’un coup
| У сердца свои тайны, оно вдруг забывает
|
| Mais comme c’est difficile, comme le temps paraît long
| Но как это тяжело, как долго время кажется
|
| Attendre, attendre un autre destin qui nous ressemble
| Подожди, подожди другую судьбу, похожую на нас.
|
| Attendre, attendre un geste tendre
| Ожидание, ожидание нежного жеста
|
| Mais comme c’est difficile, comme le temps paraît long
| Но как это тяжело, как долго время кажется
|
| D’attendre, attendre un sourire qui sache tout comprendre
| Ждать, ждать улыбку, которая может все понять
|
| Attendre, attendre d'être enfin ensemble
| Ожидание, ожидание, чтобы наконец быть вместе
|
| Mais comme c’est difficile, comme le temps paraît long
| Но как это тяжело, как долго время кажется
|
| Mais comme c’est difficile, comme le temps paraît long d’attendre | Но как это тяжело, как долго, кажется, ждать |