| Ce n’est pas un scandale
| это не скандал
|
| Si je parle en chantant
| Если я говорю во время пения
|
| Après tout c’est normal
| Ведь это нормально
|
| Quand on a seize ans, wo wo wo wo
| Когда тебе шестнадцать, wo wo wo wo
|
| Voilà à quoi je rêve
| Это то, о чем я мечтаю
|
| Voilà, ah oui sans trêve
| Вот оно, о да без перемирия
|
| Voilà à quoi je rêve sans trêve
| Это то, о чем я постоянно мечтаю
|
| Avec les copains
| С друзьями
|
| Sur les Champs-Elysées
| На Елисейских полях
|
| A dix ou bien à vingt
| В десять или в двадцать
|
| Sans nous faire remarquer, wo wo wo wo
| Не будучи замеченным, во-во-во-во
|
| Voilà à quoi je rêve
| Это то, о чем я мечтаю
|
| Voilà, ah oui sans trêve
| Вот оно, о да без перемирия
|
| Voilà à quoi je rêve sans trêve, wo go yeah
| Это то, о чем я продолжаю мечтать.
|
| Ecouter du jazz
| Слушайте джаз
|
| Danser sur un air de rock
| Танцуй под рок-мелодию
|
| Les discours, les grandes phrases
| Речи, большие предложения
|
| Les grands mots, on s’en moque wo wo wo wo
| Громкие слова, нам все равно wo wo wo wo
|
| Voilà à quoi je rêve
| Это то, о чем я мечтаю
|
| Voilà, ah oui sans trêve
| Вот оно, о да без перемирия
|
| Voilà à quoi je rêve sans trêve
| Это то, о чем я постоянно мечтаю
|
| Je peux aussi pleurer
| я тоже могу плакать
|
| Je peux aussi aimer
| мне тоже может понравиться
|
| Faire ce que nos parents
| Делать то, что наши родители
|
| Ont fait à dix-sept ans, wo wo wo wo
| Сделал в семнадцать, wo wo wo wo
|
| Voilà à quoi je rêve
| Это то, о чем я мечтаю
|
| Voilà, ah oui sans trêve
| Вот оно, о да без перемирия
|
| Voilà à quoi je rêve sans trêve
| Это то, о чем я постоянно мечтаю
|
| A quoi je rêve sans trêve
| О чем я продолжаю мечтать
|
| A quoi je rêve sans trêve | О чем я продолжаю мечтать |