| Live in stereo!
| Живи в стерео!
|
| Yessir! | Да сэр! |
| This what I wanna hear my nigga, yeah
| Это то, что я хочу услышать, мой ниггер, да
|
| Yeah yeah (These parts bogie)
| Да, да (эти части тележки)
|
| You don’t even know that’s the official word up in the town
| Вы даже не знаете, что это официальное слово в городе
|
| You heard? | Ты слышал? |
| (Yeah) hahaha (Who needs trees?)
| (Да) хахаха (Кому нужны деревья?)
|
| Get that swing (Yessir!) get it in man (Yeah)
| Получите этот качели (Да, сэр!) Получите его в чуваке (Да)
|
| That’s the official shit kid, mm-hmm (Fuck that)
| Это официальное дерьмо, малыш, мм-хм (черт возьми)
|
| Word up, we gon' take it back to the big park and shit
| Слово, мы собираемся вернуться в большой парк и дерьмо
|
| What are you going to rap about?
| О чем ты собираешься читать рэп?
|
| Yeah, when niggas was rhymin hard and comin crazy
| Да, когда ниггеры сильно рифмовали и сходили с ума
|
| Electrifying and vivid (All that, all that) yo
| Электризующий и яркий (Все это, все это) лет
|
| I’m like a rabbi, fresh new mag and I’m mad high
| Я как раввин, свежий новый журнал, и я в бешенстве
|
| Stolen black Jag, I brag fly, yeah
| Украденный черный Jag, я хвастаюсь, да
|
| Yo, a project thug, political gangster, starving Langston Hughes
| Эй, головорез проекта, политический гангстер, голодающий Лэнгстон Хьюз
|
| The Jews want the crib when the God dies
| Евреи хотят кроватку, когда Бог умирает
|
| I’m deadly, metaphors’ll dog you
| Я смертоносен, метафоры будут преследовать тебя
|
| While I’m in the Forbes, first 500 niggas who raw live
| Пока я в Forbes, первые 500 негров, которые живут
|
| Yo B, the nigga Shallah, he low-key
| Yo B, ниггер Шаллах, он сдержанный
|
| But he O.G., half of his niggas gone or in hidin
| Но он О.Г., половина его нигеров ушла или спряталась
|
| Federales’ll sneak, police, holdin my old piece
| Федералес прокрадется, полиция, держи мой старый кусок
|
| Heard the young policeman died
| Слышал, что молодой полицейский умер
|
| 58 carats of glass, the Aston blueberry black
| 58 карат стекла, черная черника Aston.
|
| Where I keep my ices and knives at
| Где я храню свои льды и ножи в
|
| One of the force rawest
| Один из самых необработанных
|
| Yo, we’re British aware who get money, shoot dice in his fortress
| Эй, мы британцы в курсе, кто получает деньги, стреляет в кости в своей крепости
|
| Mocknecks and stragglers
| Мокнеки и отставшие
|
| Eightball jackets the hagglers of the rap game, post up, surprise
| Куртки Eightball, торговцы рэп-игрой, публикуйте, удивляйте
|
| I want that spot
| я хочу это место
|
| Coolin with the Supervillain team, all you other playboys is twats
| Кулин с командой суперзлодеев, все остальные плейбои - придурки
|
| Niggas be down for the murder game
| Ниггеры будут готовы к убийству
|
| Run in the church, grab the rifle, put one in a nigga frame
| Беги в церковь, хватай винтовку, вставляй одну в ниггерскую рамку.
|
| I’m thirsty, hungry like a Somalian
| Я хочу пить, голоден, как сомалиец
|
| Prol’ly with them niggas with the waves in they dome like tsunami
| Вероятно, с ними ниггеры с волнами, они куполообразны, как цунами
|
| All we do is get fresh and fuck ma probably
| Все, что мы делаем, это освежаемся и, наверное, трахаем маму
|
| Yo' baby mother gave me head in Barney’s while I calmly
| Эй, детка, мать дала мне голову в Барни, пока я спокойно
|
| And I got giants in armies
| И у меня есть гиганты в армиях
|
| While we rock mean colored clothes and don divas
| Пока мы качаем, значит, цветная одежда и дон-дивы
|
| Yeah, Chef back, some call him Louis Smith
| Да, шеф вернулся, некоторые называют его Луи Смитом.
|
| Slash Lex Diamond and his chick sell crack
| Слэш Лекс Даймонд и его телка продают крэк
|
| We rep bananas, beat this, legend of Stan Smith
| Мы представляем бананы, побей это, легенда о Стэне Смите
|
| 700 dollar jeans, keepin your man distance
| Джинсы за 700 долларов, держи своего мужчину на расстоянии.
|
| Yeah son, gimme your ear son
| Да, сын, дай мне ухо, сын
|
| Yo yo yo, yo yo get the fuck away from the ropes man
| Йо-йо-йо, йо-йо, убирайся от канатов, чувак
|
| Fuckin' chicken, ha ha ha
| Чертов цыпленок, ха-ха-ха
|
| Doom, the warning signal again, somebody approaches!
| Дум, снова сигнал тревоги, кто-то приближается!
|
| What manner of creatures are these? | Что это за существа? |
| There they are again, FIRE!
| Вот они снова, ОГОНЬ!
|
| A gunshot from inside the house, forces a change of plans
| Выстрел из дома заставляет изменить планы
|
| Okay, let’s make sure all the windows are covered
| Хорошо, давайте убедимся, что все окна закрыты
|
| A straightforward entry has turned
| Прямая запись превратилась
|
| Into what appears to be a barricaded standoff
| В то, что кажется забаррикадированным противостоянием
|
| POLICE DEPARTMENT! | ПОЛИЦЕЙСКОЕ УПРАВЛЕНИЕ! |
| COME TO THE FRONT DOOR!
| ПОДОЙДИТЕ К ДВЕРИ!
|
| Anything you say, cracker
| Все, что вы говорите, взломщик
|
| As the funky beat continues | Поскольку фанковый ритм продолжается |