| Living off borrowed time, the clock tick faster, | Когда живёшь одолженным временем, часы тикают быстрее, |
| That'd be the hour they knock the slick blaster, | И в этот самый час они опрокинут хитрого чеканщика: |
| Dick Dastardly and Muttley with sick laughter, | Дик Дастардли и Маттли с его мерзким смехом; |
| A gun, fight and they come to cut the mixmaster. | Перестрелка, а они идут резать миксовика. |
| I-C-E cold, nice to be old, | Холоден как эл-йо-дэ, приятно быть старым, |
| Y2G stee, twice to threefold, | Стиль года две тысячи от двух раз до трёх, |
| He sold scrolls, lo and behold, | Он продал свитки: глядите и узрите, |
| Know who's the illest ever like the greatest story told. | Знайте, кто самый здравый, как величайшая из рассказанных историй. |
| Keep your glory, gold and glitter, | Храни славу, золото и блеск, |
| For half, half of his n**gas'll take him out the picture, | За их половину половина н*ггеров сотрут его с лица земли, |
| The other half is rich and it don't mean shit-ta, | Вторая половина богата, и это ни х**а для неё не значит, |
| Villain: a mixture between both with a twist of liquor, | Злодей — гибрид обеих половин с ноткой выпивки, |
| Chase it with more beer, taste it like truth or dare, | Ещё зальём сверху пивом, на вкус как "правда или желание", |
| When he have the mic, it's like the place get like, "Aww yeah!" | Когда микрофон у него в руке, толпа словно заводится: "О да-а-а!" |
| It's like they know what's 'bout to happen, | Как будто они знают, что вот-вот случится, |
| Just keep ya eye out, like, "Aye, aye, captain!" | Просто не смыкай глаз, как пират с его "Есть, кэп!" |
| Is he still a fly guy clapping if nobody ain't hear it? | Он всё равно крутой парень с пушкой, если никто не слышал его выстрелов? |
| And can they testify from inner spirit | Может какой-нибудь дух засвидетельствовать это под присягой |
| In living? The true gods | Вживую? Истинные боги |
| Giving y'all nothing but the lick like two broads, | Дают вам лишь возможность подлизнуть им, как две бабы друг другу, |
| Got more lyrics than the church got "Ooh Lord!"s, | Стихов больше, чем возгласов "госпо-о-одь!" в церкви, |
| And he hold the mic and your attention like two swords, | И он удерживает микрофон и ваше внимание, как два меча |
| Or even one with two blades on it. | Или один, но с двумя лезвиями. |
| Hey you, don't touch the mic like it's AIDS on it! | Эй, не прикасайся к микрофону, будто на нём СПИД! |
| It's like the end to the means, | Это словно цель для достижения средств, |
| Fucked type of message that sends to the fiends, | Дебильное послание от него нарколыгам, |
| That's why he brings his own needles | Поэтому он приносит иголки с собой |
| And get more cheese than Doritos, Cheetos or Fritos, | И имеет больше "сыра", чем "Доритос", "Читос" или "Фритос". |
| Slip like Freudian, | Оговорка, как по Фрейду, |
| Your first and last step to playing yourself like accordion. | Твой первый и последний шаг к тому, чтобы развести себя, как меха аккордеона. |
| - | - |
| When he had the mic, you don't go next, | Если микрофон был у него, ты не идёшь следующим, |
| Leaving pussy cats like, “Why hoes need Kotex?” | Пи**юки потом гадают, зачем бл**ям "Котекс", |
| Exercise index, won't need Bowflex, | Разминаю указательный, "Боуфлекс" не понадобится, |
| And won't take the one with no skinny legs like Joe Tex. | И я не выберу женщину с тощими ногами, как Джо Текс. |
| - | - |