| Slow it down some | Притормози, дай времени стекать медом, |
| No split clown | Не раскалывай личину клоуна в прах, |
| Bum, your old hit sound dumb | Бродяга, твой древний хит — как фарс у сломанной балалайки. |
| Hold it now, crown 'im | Стой, увенчай его нелепым венцом. |
| Where you found them at Got 'em 'round town | Где же ты сыскал их? Они прячутся в колодцах улиц. |
| Coulda drowned in it Woulda floated bloated | В этом можно утонуть — но можно всплыть, раздувшись, как пузырь в болоте. |
| Voted sugar coated | Выбор — в сахарной глазури, |
| Loaded hip shooter | Пистолет наготове у бедра — тяжел, как ночная тень. |
| Draw for the poor | Рисует для нищих надежду на стенах подземелий. |
| Free coffee at the banks | Бесплатный кофе в банках — как сладкий яд для усталых. |
| Hit through the straw | Глоток сквозь соломинку — резкий, как вздох ветра. |
| None more for me, thanks | Мне больше не нужно — благодарю, хватит. |
| That blanks the raw | Это стирает с языка живую жилу. |
| That dang sure stank lit | Этот вздор пылал — так воняло, будто сожгли зло. |
| Sank passed the pit for more hardcore prank spit | Провалился мимо ямы — чтобы выдать острый плевок шутки. |
| Crank it on blast | Взвинтить до предела — пусть лопнет бездна. |
| Roll past front street | Прокатиться по первой улице, где слепнет рассвет. |
| Blew the whole spot | Взорвал всё вокруг, |
| Like some old ass with skunk meat | Как древний осёл, отравленный мясом скунса. |
| These kids is too fast | Эти дети — как искры: опережают ветер. |
| Juiced off a junk treat | Они пьяны на химии дешёвых угощений. |
| Who could get looser off a crunk or a funk beat? | Кто сможет отдаться без остатка под кранковый или фанковый ритм? |
| 2xCHORUS: | 2xПРИПЕВ: |
| Something’s starting today | Сегодня рождается что-то, |
| Where did he go? why you wanted to be? | Куда он исчез? Ради чего ты стремился быть? |
| Well you know, november has come | Ведь ты знаешь — ноябрь ступает в дом, |
| When it’s gone away. | Когда он уходит вдаль. |
| (baha) Can you dig it like a spigot | (баха) Сумеешь ли ты копнуть, как кран сверлящий скалу? |
| My guess is yes you can like, can I kick it? wicked | Думаю — да, ты сможешь, как: «Можно ли мне войти?» — коварно. |
| Liquor shot | Рюмка горькой влаги, |
| If u happy and u know it As you clap your hands to the thick snot of a poet flow it Broke a pen and i’m in cope hymen | Если ты счастлив — хлопай в ладони, в такт густым соплям стихов; сломал перо, и я — в своей пробе невинности. |
| Dope or rhymin all worth it then | Дурман или рифма — всё оправдано здесь. |
| The hope diamond | Алмаз надежды — |
| Required off the blackmarket | Пойманный на черном рынке. |
| Or wire tappin | Или подслушан по проводам — |
| Couldn’t target a jar of spit | Не поразить даже банку со слюной. |
| The rapid fire spark lit | Вспышка очереди — искра, |
| zzzzt! | ззззт! |
| A rapper bug zapper | Ловушка для мошкары — рэп-истребитель. |
| And it don’t matter after if they’s a thug or a dapper. | И без разницы — кто здесь: вор или франт. |
| Plug yer trap or it’s maximum exposure | Заткни свою пасть — или тебя выставят на солнце. |
| The beast got family in numbers asking 'em for closure | У зверя семья, и каждая цифра требует ответа. |
| Aw, send 'em a gun an tell em clean it Then go get the nun who said her son didn’t mean it She wore a filled-in thong | Ах, пришли им пушку — пусть почистят, потом найди монахиню, что клялась: её сын не хотел зла. Она носит стринги, забитые тайной, |
| A billabong | Поток, где ревёт вода, |
| And said, nah, fo’realla | И говорит: «Нет, всерьёз.» |
| The Villain on a Gorilla jawn? | Злодей на плечах у гориллы? |