| (Lie, lie, lie, lie, lie
| (Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, lie, lie, lie)
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь)
|
| If it happened it was meant to be
| Если это случилось, это должно было быть
|
| Offer me a free lobotomy
| Предложите мне бесплатную лоботомию
|
| Got to be sedated to be seen
| Нужно быть успокоительным, чтобы его видели
|
| On the cover of your magazine
| На обложке вашего журнала
|
| (Hey, hey, hey, hey
| (Эй, эй, эй, эй
|
| Hey, hey, hey, hey, hey)
| Эй, эй, эй, эй, эй)
|
| If it happened it was meant to be
| Если это случилось, это должно было быть
|
| Got me a lobotomy for free
| Сделал мне лоботомию бесплатно
|
| Now, I’m so sedated and serene
| Теперь я такой успокоенный и безмятежный
|
| On the cover of your magazine
| На обложке вашего журнала
|
| (Hey, hey, hey, hey
| (Эй, эй, эй, эй
|
| Hey, hey, hey, hey, hey)
| Эй, эй, эй, эй, эй)
|
| Oh, and I suppose I brought it all upon myself
| О, и я полагаю, я навлекла все это на себя
|
| Starting with the question no one wants to ask themselves
| Начиная с вопроса, который никто не хочет задавать себе
|
| Naked in the movie, make me the director’s pet
| Обнаженная в фильме, сделай меня любимчиком режиссера
|
| Everybody told me 'take whatever you can get'
| Все говорили мне: «бери все, что можешь»
|
| Everybody told me 'take whatever you can get'
| Все говорили мне: «бери все, что можешь»
|
| Lie, lie, l-lie, lie, lie, l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, l-l-l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, lie, l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, l-l-l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Holding off your freedom of speech
| Удержание вашей свободы слова
|
| Rage against the dying of the light
| Ярость против умирания света
|
| Why you never say what you mean?
| Почему ты никогда не говоришь, что имеешь в виду?
|
| Rage against the dying of the light
| Ярость против умирания света
|
| Baby, you’ll be safe with me
| Детка, со мной ты будешь в безопасности
|
| Rage against the dying of the light
| Ярость против умирания света
|
| Holding up a tattered dream
| Поддерживая разбитую мечту
|
| Rage against the dying, rage against the dying of the light
| Ярость против смерти, ярость против смерти света
|
| Oh, and I suppose I brought it all upon myself
| О, и я полагаю, я навлекла все это на себя
|
| Knowing all the questions no one wants to ask themselves
| Зная все вопросы, которые никто не хочет задавать себе
|
| Naked in the movie, make her the director’s pet
| Обнаженная в фильме, сделай ее любимицей режиссера.
|
| Your mother and your father wanna see you on the TV set
| Твоя мать и твой отец хотят видеть тебя по телевизору
|
| Everybody told her 'take whatever you can get'
| Все говорили ей: «бери все, что сможешь»
|
| Lie, lie, l-lie, lie, lie, l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, l-l-l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, lie, l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, l-l-l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, lie, l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, l-l-l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, lie, l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, l-lie, lie, l-l-l-lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| (Lie, lie, lie, lie, lie
| (Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, lie, lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, lie, lie, lie
| Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь
|
| Lie, lie, lie, lie, lie) | Ложь, ложь, ложь, ложь, ложь) |