| Somewhere in the south of France
| Где-то на юге Франции
|
| Or the Caribbean sea
| Или Карибское море
|
| She said, "I need to make a living"
| Она сказала: «Мне нужно зарабатывать на жизнь»
|
| "Fake donors got nothing on me"
| «Фальшивые доноры ничего на меня не дали»
|
| I meet her in the world below
| Я встречаю ее в мире внизу
|
| She's a tourist of the world beneath
| Она турист мира внизу
|
| I said, "Everything I've built from nothing"
| Я сказал: «Все, что я построил из ничего»
|
| She said, "I'm so rich, everything's free"
| Она сказала: «Я такая богатая, все бесплатно»
|
| So dark it ain't so dark
| Так темно, это не так уж и темно
|
| So dark it ain't so dark
| Так темно, это не так уж и темно
|
| Forever and ever
| Навсегда
|
| A torch in search of a flame
| Факел в поисках пламени
|
| To be good, get better
| Чтобы быть хорошим, поправляйся
|
| Well I've been feeling this way
| Ну, я так себя чувствовал
|
| Forever and ever
| Навсегда
|
| A night in search of a day
| Ночь в поисках дня
|
| As anxious as ever
| Тревожно, как никогда
|
| In search of dark, dark, dark Saturday
| В поисках темной, темной, темной субботы
|
| What's he getting away from?
| От чего он уходит?
|
| While I'm worth your weight in gold
| Пока я на вес золота
|
| While we lie here in the sun
| Пока мы лежим здесь на солнце
|
| The whole wide world's about to explode
| Весь широкий мир вот-вот взорвется
|
| Now our bodies intertwine
| Теперь наши тела переплетаются
|
| And the truth is plain to see
| И правда очевидна
|
| I said, "Everything I've built from nothing"
| Я сказал: «Все, что я построил из ничего»
|
| She said, "Don't you blame your problems on me"
| Она сказала: «Не вините меня в своих проблемах».
|
| So dark it ain't so dark
| Так темно, это не так уж и темно
|
| So dark it ain't so dark
| Так темно, это не так уж и темно
|
| So dark it ain't so dark
| Так темно, это не так уж и темно
|
| Forever and ever
| Навсегда
|
| A torch in search of a flame
| Факел в поисках пламени
|
| To be good, get better
| Чтобы быть хорошим, поправляйся
|
| I'll change my state in the scene
| Я изменю свое состояние на сцене
|
| Forever and ever
| Навсегда
|
| A night in search of a day
| Ночь в поисках дня
|
| As anxious as ever
| Тревожно, как никогда
|
| It gets so dark, dark, dark
| Становится так темно, темно, темно
|
| Shine a light my way
| Пролей свет на мой путь
|
| Shine a light my way
| Пролей свет на мой путь
|
| Having such a dark, dark, dark, dark Saturday
| Такая темная, темная, темная, темная суббота
|
| Shine a light my way
| Пролей свет на мой путь
|
| In search of
| В поисках
|
| Dark, dark, dark
| Темно, темно, темно
|
| Dark, dark, dark
| Темно, темно, темно
|
| Dark, dark, dark, dark, dark Saturday
| Темная, темная, темная, темная, темная суббота
|
| Dark, dark, dark
| Темно, темно, темно
|
| Dark, dark, dark
| Темно, темно, темно
|
| Dark, dark, dark, dark, dark Saturday
| Темная, темная, темная, темная, темная суббота
|
| Dark, dark, dark
| Темно, темно, темно
|
| Dark, dark, dark
| Темно, темно, темно
|
| Dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark, dark Saturday | Темная, темная, темная, темная, темная, темная, темная, темная, темная суббота |