| I'm sick, you're tired
| Я болен, ты устал
|
| Let's dance
| Давайте потанцуем
|
| Break to love, make lust
| Перерыв на любовь, сделать похоть
|
| I know it isn't
| я знаю, что это не так
|
| I'm sick, you're tired
| Я болен, ты устал
|
| Let's dance, dance, dance
| Давайте танцевать, танцевать, танцевать
|
| Cold as numbers but let's dance
| Холодно, как числа, но давай танцевать
|
| As though it were easy for you to lead me
| Как будто легко тебе вести меня
|
| I could be passive, gracefully
| Я мог бы быть пассивным, изящно
|
| Half the horizon's gone
| Половина горизонта ушла
|
| Skyline of numbers
| Горизонт чисел
|
| Half the horizon's gone
| Половина горизонта ушла
|
| Working the numbers
| Работа с числами
|
| 'Til I'm sick
| «Пока я болен
|
| Sleep don't pacify us until daybreak sky lights up the grid we live in
| Сон не умиротворит нас, пока рассветное небо не осветит сетку, в которой мы живем.
|
| Dizzy when we talk so fast
| Головокружение, когда мы говорим так быстро
|
| Fields of numbers streaming past
| Поля чисел, протекающие мимо
|
| I wish we were farmers
| Я бы хотел, чтобы мы были фермерами
|
| I wish we knew how to grow sweet potatoes and milk cows
| Хотел бы я, чтобы мы знали, как выращивать сладкий картофель и доить коров
|
| I wish we were lovers
| Я хочу, чтобы мы были любовниками
|
| But it's for the best
| Но это к лучшему
|
| Tonight, your ghost will ask my ghost
| Сегодня твой призрак спросит у моего призрака
|
| "Where is the love?"
| "Где же любовь?"
|
| Tonight, your ghost will ask my ghost
| Сегодня твой призрак спросит у моего призрака
|
| "Who here is in line for a raise?"
| "Кто здесь в очереди на повышение?"
|
| Tonight, your ghost will ask my ghost
| Сегодня твой призрак спросит у моего призрака
|
| "Where is the love?"
| "Где же любовь?"
|
| Tonight, your ghost will ask my ghost
| Сегодня твой призрак спросит у моего призрака
|
| "Who put these bodies between us?" | "Кто поставил эти тела между нами?" |