| Anticipate (оригинал) | Предвидеть (перевод) |
|---|---|
| What did you plan? | Что ты планировал? |
| What did you anticipate? | Что вы предвидели? |
| All you demand to find | Все, что вам нужно найти |
| Spiraling down, falling behind | Спускаясь вниз, отставая |
| No tomorrow | Не завтра |
| When you’re ahead of your time | Когда вы опережаете свое время |
| What did you want to know? | Что вы хотели узнать? |
| How does it end? | Как это кончается? |
| How does it go? | Как дела? |
| From the bottom I fled | Со дна я бежал |
| But the stars overhead | Но звезды над головой |
| Led me away from the ruin | Увел меня от руин |
| I must say that I was a wreck | Я должен сказать, что я был развалиной |
| Hit the bottom I guess | Ударь дно, я думаю |
| But the words you once said | Но слова, которые вы когда-то сказали |
| Led me away from the ruin | Увел меня от руин |
| Second sight up ahead | Второй взгляд вперед |
| I couldn’t withstand | я не выдержал |
| I couldn’t anticipate | я не мог предвидеть |
| How low I would go | Как низко я бы пошел |
| What did I miss? | Что я упустил? |
| I didn’t know | я не знал |
| I didn’t know | я не знал |
| Now what do you anticipate? | Чего вы ожидаете? |
| Another catastrophe | Еще одна катастрофа |
| Coming around, following me | Приходя, следуя за мной |
| From the bottom I fled | Со дна я бежал |
| But the stars overhead | Но звезды над головой |
| Led me away from the ruin | Увел меня от руин |
| I must say that I was a wreck | Я должен сказать, что я был развалиной |
| Hit the bottom I guess | Ударь дно, я думаю |
| But the words you once said | Но слова, которые вы когда-то сказали |
| Led me away from the ruin from the ruin | Увел меня от руин от руин |
| Second sight up ahead | Второй взгляд вперед |
