| When I think back on all the roads | Когда я вновь зову в сознанье все пути, |
| We've traveled on | Что мы с тобой истоптали сквозь годы, |
| It makes me smile | Мне улыбается внутренний свет, |
| Although I do tend to forget | Хотя привычно память изменяет — |
| Your cadent eyes | Твой взгляд, как ритм ночного фонаря, |
| After a while | Скользит во тьму, уходит без возврата. |
| |
| Another dream begins to fray | И вот уже мечта, как парус, рвётся ветром, |
| So my love another day | Так, милая, плывёт в закат и этот день. |
| Another sun sets in the blue | В лазурной глубине заходит солнце — |
| Oh my love what can we do | О, дорогая, что же нам осталось? |
| To stop it all | Как сдержим мы размытый бег времён? |
| |
| When I look back on all the tears | Когда я обращаюсь вспять, к источнику всех слёз, |
| That you've shed | Что из твоих ресниц стекали, словно дождь, |
| I wonder why | Я размышляю: отчего ты не способна |
| You can't consider all the years | В сердечном взоре разглядеть года, |
| That lie ahead of you and I | Что расстилаются, как тёплый шёлк, впереди нас двоих? |
| |
| Another dream begins to fray | И вновь мечта, как замша, истирается вдали, |
| So my love another day | Так, милая, пускай приходит новый день. |
| Another sun sets in the blue | В лазурном небе гаснет солнца диск, |
| Oh my love what can we do | О, милая, чем можем мы помочь себе? |
| To stop it all | Как удержать ускользающий покой? |
| |
| Another dream begins to die | Вот умирает новый сон, как пламя свечки на ветру, |
| So my love another time | Так, милая, быть может, в будущем — ещё раз. |
| Another sun sets in the blue | Склоняется закат, тая в синеве, |
| So my love what can we do | Так скажи, любимая, что же нам делать? |
| To stop it all | Чтобы всё остановилось в тишине? |