Перевод текста песни Helsinki - Mélanie Pain, Julien Doré

Helsinki - Mélanie Pain, Julien Doré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Helsinki , исполнителя -Mélanie Pain
Песня из альбома: My Name
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.09.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Kwaidan

Выберите на какой язык перевести:

Helsinki (оригинал)Хельсинки (перевод)
Amie, voilà, je reviens t'écrire Друг, вот я вернулся, чтобы написать тебе
De notre nouvelle adresse du nord d’Helsinki С нашего нового адреса в Северном Хельсинки
Les yeux d’Anna réchauffent chacune de mes nuits Глаза Анны согревают каждую мою ночь
Tu sais c’est pour elle que j'étais parti Ты знаешь, я ушел к ней
Son amour est pur comme le ciel d’Helsinki Его любовь чиста, как небо Хельсинки
Et je l’aime comme on aime l’amour de sa vie И я люблю ее, как ты любишь любовь всей своей жизни
Ami, c’est bon de te lire, crois moi Друг, приятно тебя читать, поверь
Car depuis ton départ il fait toujours plus froid Потому что с тех пор, как ты ушел, становится все холоднее и холоднее
Comme si le vent d’Helsinki Как будто хельсинкский ветер
Soufflait jusqu’ici bas До сих пор дул низко
Dans mes rues de Paris ne résonne plus tes pas На моих улицах Парижа больше не раздаются твои шаги
Oserai je un jour t’avouer Осмелюсь ли я однажды признаться тебе
Que j’en veux à Anna Что я виню Анну
D’avoir su te garder Знать, как удержать тебя
Amie toi seule comprendras ce qui suit Друг только ты поймешь что дальше
Que c’est loin Paris j'égarais ma vie Как далеко Париж, я потерял свою жизнь
Tu me manques tu me manques Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
Je n’ai rien appris я ничему не научился
Et je crève d’ennui dans les rues d’Helsinki А мне скучно на улицах Хельсинки
Anna m’a dans le coeur que je ne mérite pas Анна держит меня в сердце, которого я не заслуживаю
Car je ne suis qu’un leurre pour m’enfuir Потому что я просто приманка, чтобы убежать
Je suis le roi Я король
Ami c’est troublant de lire ces mots là Друг тревожно читать эти слова
Car depuis ton départ j’ai cru mourir de froid Потому что с тех пор, как ты ушел, я думал, что умру от холода
Comme si le vent d’Helsinki Как будто хельсинкский ветер
Soufflait jusqu’ici bas До сих пор дул низко
Dans mes rues de Paris ne résonne plus tes pas На моих улицах Парижа больше не раздаются твои шаги
Oserai je t’avouer Осмелюсь признаться тебе
Que j’en veux à Anna Что я виню Анну
D’avoir elle su t’aimer Чтобы знать, как любить тебя
Mes démons jusqu’ici m’ont suivi à la trace Мои демоны до сих пор выслеживали меня
Bien plus que le froid c’est la peur qui me glace Больше, чем холод, это страх, который замораживает меня.
Bientôt au matin j’embrasserai Anna Скоро утром я поцелую Анну
Et la regarderai dormir pour la dernière fois И смотреть, как она спит в последний раз
Avec l’ombre de celui С тенью его
Que je ne suis pas что я не
Car je rentre à Paris Потому что я возвращаюсь в Париж
Car je rentre chez moi Потому что я иду домой
Ami c’est bon de lire ces mots là Друг, приятно читать эти слова
Car depuis ton départ Потому что с тех пор, как ты ушел
J’ai cru crever de froid Я думал, что умираю от холода
Comme si le vent d’Helsinki Как будто хельсинкский ветер
Soufflait jusque dans mes draps Дул прямо сквозь мои простыни
L’amour n’a pas de gare et s’envole ça et là У любви нет места, она летает туда-сюда
Oserai je un jour t’avouer Осмелюсь ли я однажды признаться тебе
Que j’attendais ce mot Что я ждал этого слова
Cher ami à bientôtДорогой друг, скоро увидимся
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: