Перевод текста песни La dolce vita - Christophe, Julien Doré

La dolce vita - Christophe, Julien Doré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La dolce vita, исполнителя - Christophe.
Дата выпуска: 12.12.2019
Язык песни: Французский

La dolce vita

(оригинал)
Tous les soirs sans fins
Je trainais sur ma vespa
Dans mon gilet de satin
C'étais la dolce vita…
Je cherchais l’aventure
Jusqu’au petit matin
Je me prenais pour ben-hur
En conduisant d’une main
Mais je t’ai rencontré !
Et puis tout a changé !
Le piège étais facile
Tu es tombée dans mes bras
On se prom’nait en ville
C'étais la dolce vita…
Et cette façon que tu avais de me serrer
Contre le revers de mon smoking blanc cassé
Ne pouvais pas me blazer
Même dans l’obscurité
Je te revois encore
Elsa… Elsa… je ne t’oublie pas… Elsa…
Pourquoi es-tu partie !
Je n’ai rien compris !
J’ai lontemps cherché
La nuit à te remplacer
Et pour quelques heures parfois
C'étais la dolce vita…
Et cette façon que tu avais de te serrer
Contre le revers de mon smoking blanc cassé
Je n’l’ai jamais retrouvé
Mais le soleil décline
Sur ma memoire en ruine
Tous les soirs sans fins
Je traine un vieu désaroi
Dans mon gilet de chagrin
Loin de la dolce vita…
Et cette façon que tu avais de te serrer
Contre le revers de mon smoking blanc cassé
Je voudrais l’oublier
Mais dans mes rêves glacés
Je te revois encore
Elsa… Elsa… tu es toujours là !
Elsa… Elsa…
(перевод)
Каждую бесконечную ночь
Я тусовался на своем веспе
В моем атласном жилете
Это была дольче вита...
Я искал приключений
До рассвета
Я думал, что я Бен-Гур
Вождение одной рукой
Но я встретил тебя!
А потом все изменилось!
Ловушка была легкой
Ты упал в мои объятия
Мы гуляли по городу
Это была дольче вита...
И так ты держал меня
На лацкане моего не совсем белого смокинга
Не мог блейзер меня
Даже в темноте
я вижу тебя снова
Эльза... Эльза... Я не забываю тебя... Эльза...
Почему ты ушел!
Я не понял !
я долго искал
Ночь, чтобы заменить тебя
И на несколько часов иногда
Это была дольче вита...
И так ты обнимал
На лацкане моего не совсем белого смокинга
я так и не нашел его
Но солнце садится
На моей рушащейся памяти
Каждую бесконечную ночь
Я тащу обезумевшего старика
В моем жилете горя
Вдали от сладкой жизни...
И так ты обнимал
На лацкане моего не совсем белого смокинга
Я хотел бы забыть это
Но в моих застывших мечтах
я вижу тебя снова
Эльза... Эльза... ты все еще здесь!
Эльза... Эльза...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Midi sur novembre ft. Julien Doré 2018
Aline 2006
Anne Cherchait L'Amour ft. Julien Doré 2009
La Man ft. Yasmine Hamdan 2020
Daisy ft. Laëtitia Casta 2019
Les mots bleus 2006
Helsinki ft. Julien Doré 2009
Mes mains sur tes hanches ft. Julien Doré 2016
Le diro parole blu 2006
Tangerine ft. Alan Vega 2020
Aline - christophe 2015
Je suis parti 2009
Ce mec Lou 2007
Señorita ft. Sébastien Tellier 2019
Agitation 2007
Le dernier des Bevilacqua 2007
Un peu menteur 2007
Minuit Boul'vard 2007
Succès fou ft. Nusky & Vaati 2019
Wo Wo Wo Wo ft. Isabelle Adjani 2007

Тексты песен исполнителя: Christophe
Тексты песен исполнителя: Julien Doré