Перевод текста песни La dolce vita - Christophe, Julien Doré

La dolce vita - Christophe, Julien Doré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La dolce vita , исполнителя -Christophe
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:12.12.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

La dolce vita (оригинал)La dolce vita (перевод)
Tous les soirs sans fins Каждую бесконечную ночь
Je trainais sur ma vespa Я тусовался на своем веспе
Dans mon gilet de satin В моем атласном жилете
C'étais la dolce vita… Это была дольче вита...
Je cherchais l’aventure Я искал приключений
Jusqu’au petit matin До рассвета
Je me prenais pour ben-hur Я думал, что я Бен-Гур
En conduisant d’une main Вождение одной рукой
Mais je t’ai rencontré ! Но я встретил тебя!
Et puis tout a changé ! А потом все изменилось!
Le piège étais facile Ловушка была легкой
Tu es tombée dans mes bras Ты упал в мои объятия
On se prom’nait en ville Мы гуляли по городу
C'étais la dolce vita… Это была дольче вита...
Et cette façon que tu avais de me serrer И так ты держал меня
Contre le revers de mon smoking blanc cassé На лацкане моего не совсем белого смокинга
Ne pouvais pas me blazer Не мог блейзер меня
Même dans l’obscurité Даже в темноте
Je te revois encore я вижу тебя снова
Elsa… Elsa… je ne t’oublie pas… Elsa… Эльза... Эльза... Я не забываю тебя... Эльза...
Pourquoi es-tu partie ! Почему ты ушел!
Je n’ai rien compris ! Я не понял !
J’ai lontemps cherché я долго искал
La nuit à te remplacer Ночь, чтобы заменить тебя
Et pour quelques heures parfois И на несколько часов иногда
C'étais la dolce vita… Это была дольче вита...
Et cette façon que tu avais de te serrer И так ты обнимал
Contre le revers de mon smoking blanc cassé На лацкане моего не совсем белого смокинга
Je n’l’ai jamais retrouvé я так и не нашел его
Mais le soleil décline Но солнце садится
Sur ma memoire en ruine На моей рушащейся памяти
Tous les soirs sans fins Каждую бесконечную ночь
Je traine un vieu désaroi Я тащу обезумевшего старика
Dans mon gilet de chagrin В моем жилете горя
Loin de la dolce vita… Вдали от сладкой жизни...
Et cette façon que tu avais de te serrer И так ты обнимал
Contre le revers de mon smoking blanc cassé На лацкане моего не совсем белого смокинга
Je voudrais l’oublier Я хотел бы забыть это
Mais dans mes rêves glacés Но в моих застывших мечтах
Je te revois encore я вижу тебя снова
Elsa… Elsa… tu es toujours là !Эльза... Эльза... ты все еще здесь!
Elsa… Elsa…Эльза... Эльза...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: