| God save the queen her fascist regime
| Боже, храни королеву ее фашистский режим
|
| It made you a moron a potential h bomb!
| Это сделало тебя, придурка, потенциальной бомбой!
|
| God save the queen she ain’t no human being
| Боже, храни королеву, она не человек
|
| There is no future in England’s dreaming
| В мечтах Англии нет будущего
|
| Don’t be told what you want don’t be told what you need
| Не говорите, чего вы хотите Не говорите, что вам нужно
|
| Theres no future no future no future for you
| У тебя нет будущего, нет будущего, нет будущего для тебя.
|
| God save the queen we mean it man (God save window leen)
| Боже, храни королеву, мы серьезно, чувак (Боже, храни окно)
|
| We love our queen God saves (God save… human beings)
| Мы любим нашу королеву, Бог спасает (Боже, храни… людей)
|
| God save the queen cos tourists are money
| Боже, храни королеву, потому что туристы - это деньги.
|
| And our figurehead is not what she seems
| И наше подставное лицо не то, чем кажется
|
| Oh God save history God save your mad parade
| О, Боже, храни историю, Боже, храни свой безумный парад.
|
| Oh lord God have mercy all crimes are paid
| О, Господи, помилуй, все преступления оплачены
|
| When theres no future how can there be sin
| Когда нет будущего, как может быть грех
|
| Were the flowers in the dustbin
| Были ли цветы в мусорном ведре
|
| Were the poison in your human machine
| Был ли яд в вашей человеческой машине
|
| Were the future your future
| Было ли будущее вашим будущим
|
| God save the queen we mean it man
| Боже, храни королеву, мы серьезно, чувак
|
| There is no future in England’s dreaming
| В мечтах Англии нет будущего
|
| No future for you no future for me No future no future for you | Нет будущего для тебя нет будущего для меня Нет будущего нет будущего для тебя |