| Fait comme s’il n’y avait jamais rien eu entre nous deux et continue ta route,
| Веди себя так, будто между нами ничего не было, и продолжай,
|
| Oublie moi désormais,
| Забудь меня сейчас
|
| Fait comme s’il ne s'était rien passé
| Действуйте так, как будто ничего не произошло
|
| Et accorde un laisser-passé à cette pauvre idiote qui t’aimais.
| И дайте свободный проход тому несчастному дураку, который любил вас.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| La prochaine fois que tu me vois,
| В следующий раз, когда ты увидишь меня,
|
| Ignore moi, ignore moi.
| Игнорируй меня, игнорируй меня.
|
| Fait comme si tu me connaissais pas
| Действуй так, как будто ты меня не знаешь
|
| Fait comme si j’existais pas
| Действуй так, как будто я не существую
|
| De grâce, ne me laisse aucun espoir.
| Пожалуйста, не оставляй мне никакой надежды.
|
| Fait comme si tu m’avais jamais vu Fait comme si je n’existais plus
| Действуй так, как будто ты никогда не видел меня, действуй так, как будто меня больше не существует
|
| Je préfère l’enfer au purgatoire.
| Я предпочитаю ад чистилищу.
|
| Refrain:
| Припев:
|
| La prochaine fois que tu me vois,
| В следующий раз, когда ты увидишь меня,
|
| Ignore moi, ignore moi.
| Игнорируй меня, игнорируй меня.
|
| Fait comme si j'étais une étrangère,
| Действуй так, как будто я незнакомец
|
| A l’avenir je te suggère, chéri, ceci: ignore moi
| В будущем я предлагаю тебе, дорогая, это: игнорировать меня
|
| Refrain:
| Припев:
|
| La prochaine fois que tu me vois,
| В следующий раз, когда ты увидишь меня,
|
| Ignore moi, ignore moi.
| Игнорируй меня, игнорируй меня.
|
| Fait sa pour moi,
| Сделать это для меня,
|
| La prochaine fois que tu me vois,
| В следующий раз, когда ты увидишь меня,
|
| Ignore moi, ignore moi. | Игнорируй меня, игнорируй меня. |