| Donne-moi une cigarette
| Дай мне сигарету
|
| Je la garderai près de moi
| Я буду держать ее рядом со мной
|
| Je la fumerai peut-être
| я бы курил
|
| Bien avant que tu ne le croies
| Задолго до того, как ты в это поверишь
|
| Je garderai cette cigarette
| я сохраню эту сигарету
|
| Pour occuper mes dix doigts
| Чтобы занять мои десять пальцев
|
| Je la fumerai peut-être
| я бы курил
|
| Quand j’aurais trop le mal de toi
| Когда я буду скучать по тебе слишком сильно
|
| Ne fais pas cette tête
| Не делай такое лицо
|
| C’est toi qui me laisse là
| Это ты оставил меня здесь
|
| Toi qui veux que l’on arrête
| Вы, кто хочет, чтобы мы остановились
|
| Toi qui ce soir tourne le pas
| Вы, кто сегодня вечером повернете свой шаг
|
| Je préférerais c’est bête
| лучше бы это было глупо
|
| Attendre des semaines, des mois
| Подождите недели, месяцы
|
| Et l’allumer sur la défaite
| И зажги его при поражении
|
| Qu’une autre un jour t’infligera
| Что еще один день нанесет тебе
|
| On pourra alors peut être
| Тогда, может быть, мы сможем
|
| Sur nos deux cœurs de granit froid
| На наших двух сердцах из холодного гранита
|
| Y gratter une allumette
| Зажги там спичку
|
| Et la partager comme autrefois
| И поделиться им, как раньше
|
| Quand nos corps étaient à la fête
| Когда наши тела были на вечеринке
|
| Qu’ils n’avaient pas peur du combat
| Что они не боялись боя
|
| Donne-moi cette cigarette
| дай мне ту сигарету
|
| Comme un dernier cadeau de toi
| В качестве последнего подарка от вас
|
| Ne fais dun pas cette tête
| Не наступай на это лицо
|
| C’est toi qui me laisse là
| Это ты оставил меня здесь
|
| Toi qui veux que l’on arrête
| Вы, кто хочет, чтобы мы остановились
|
| Toi qui ce soir tourne le pas | Вы, кто сегодня вечером повернете свой шаг |