| Hard to Be Human Again (оригинал) | Трудно снова стать Человеком. (перевод) |
|---|---|
| I made a mistake | Я допустил ошибку |
| When I looked over my shoulder | Когда я посмотрел через плечо |
| Cromwell was right behind me | Кромвель был прямо позади меня |
| In the driving rain | Под проливным дождем |
| I came out of the bathroom | я вышла из ванной |
| Looking for my ticket | Ищу свой билет |
| (It's hard to be human) | (Трудно быть человеком) |
| Hard to be human again | Трудно снова быть человеком |
| Well I’ve been punched and beaten | Ну, меня ударили и избили |
| Though it never shows | Хотя это никогда не показывает |
| I’m going up to Sheffield | Я еду в Шеффилд |
| I don’t know when I’m coming home | Я не знаю, когда я вернусь домой |
| He took me in a corner | Он завел меня в угол |
| And I don’t know why | И я не знаю, почему |
| I was looking for a friend | Я искал друга |
| He shaved me dry | Он выбрил меня насухо |
| Never been in trouble | Никогда не был в беде |
| Don’t call me on the phone | Не звони мне по телефону |
| Put the blower in the bathroom | Поставьте вентилятор в ванной |
| Burn the house and start from scratch | Сожгите дом и начните с нуля |
| Searching for existence | Поиск существования |
| With my red, red wine | С моим красным, красным вином |
| (It's hard to be human) | (Трудно быть человеком) |
| Hard to be human again | Трудно снова быть человеком |
| (It's hard to be human) | (Трудно быть человеком) |
| Hard to be human again | Трудно снова быть человеком |
| (It's hard to be human) | (Трудно быть человеком) |
| Hard to be human again | Трудно снова быть человеком |
| There was a caravan | Был караван |
| Leaving in the dusk | Уезжая в сумерках |
| I saw a man | я видел мужчину |
| Hold a chicken to his head | Держите курицу у головы |
| I’m telling you baby | Я говорю тебе, детка |
| I go up and I come down | Я поднимаюсь и спускаюсь |
| (It's hard to be human) | (Трудно быть человеком) |
| Hard to be human again | Трудно снова быть человеком |
