| Sometimes I feel like Fletcher Christian
| Иногда я чувствую себя Флетчером Кристианом
|
| Staring out across the sea
| Глядя через море
|
| Torn apart by duty’s shackles
| Разорванный оковами долга
|
| The twisted tongues of loyalty
| Искривленные языки верности
|
| Well I sucked hard on every pleasure
| Ну, я сильно сосал каждое удовольствие
|
| Til my head begun to spin
| Пока моя голова не начала кружиться
|
| He’ll choose between the whip and feather
| Он будет выбирать между кнутом и пером
|
| And that is where the crime begins
| И вот где начинается преступление
|
| Sometimes I feel like Fletcher Christian
| Иногда я чувствую себя Флетчером Кристианом
|
| In paradise with the tables turned
| В раю с перевернутыми столами
|
| Yes and I can feel the tatooist’s needle
| Да, и я чувствую иглу татуировщика
|
| I can feel my neck and ankles burn
| Я чувствую, как горят моя шея и лодыжки
|
| These south seas isles are cold and barren
| Эти острова южных морей холодны и бесплодны
|
| But this civil war’s been good for me
| Но эта гражданская война пошла мне на пользу.
|
| We took drugs and tore our uniforms
| Мы принимали наркотики и рвали форму
|
| Gave up our captain to the sea
| Отдал нашего капитана в море
|
| Sometimes I feel like Fletcher Christian
| Иногда я чувствую себя Флетчером Кристианом
|
| Twisting off the serpents head
| Скручивание головы змей
|
| For the mutiny I’ll shoot the big one
| За мятеж я застрелю большого
|
| Hot and hungry, far from home
| Жарко и голодно, далеко от дома
|
| Through the sun and sea my skin is peeling
| Через солнце и море моя кожа шелушится
|
| But it don’t make the pictures fade
| Но это не заставляет фотографии исчезать
|
| Those shapes and symbols, I know their meaning
| Эти формы и символы, я знаю их значение
|
| The shameless riches of another world
| Бесстыдные богатства другого мира
|
| If I return they’re sure to hang me
| Если я вернусь, меня обязательно повесят
|
| So I guess I’ll have to stay
| Так что, думаю, мне придется остаться
|
| And if I should croak out in the darkness
| И если я должен прохрипеть во тьме
|
| No-one will know I got away | Никто не узнает, что я ушел |