| Erinner' mich an meine ersten Jahre mit der Gruppe
| Напомни мне о моих ранних годах с группой
|
| Es ging uns nur um Spaß an der Mucke
| Это было только о том, чтобы повеселиться с музыкой
|
| D. hat organisiert und produziert
| D. организовал и произвел
|
| Wir haben für Jams den Keller bei seinen Eltern okkupiert
| Мы заняли подвал его родителей для джемов
|
| Mit dem 8-Spur-Gerät, Mann leg jetzt One Take
| С 8-дорожечной машиной человек поставил один дубль сейчас
|
| Am Mikro, schreib' lieber gleich so, dass auch was geht
| На микрофон лучше сразу писать, чтобы что-то работало
|
| Wenn du’s abliest vom Blatt, en masse Reefer gepafft
| Если вы читаете это с листа, пыхтите в массовом порядке Рефер
|
| Die ganze Zeit gechillt und Lieder gemacht
| Охлаждение и создание песен все время
|
| Vier Mann Crew, drei die gerappt haben
| Экипаж из четырех человек, трое, которые читали рэп
|
| Doch einer nur, bei dem sie gleich so geflasht waren
| Но только тот, где так мелькнули сразу
|
| Und ich bekam Möglichkeiten
| И у меня есть возможности
|
| Meinen Kragen zu weiten, meinen Namen zu verbreiten
| Расширяя мой воротник, распространяя мое имя
|
| Du konntest dich freuen oder mich dafür beneiden
| Вы могли бы быть счастливы или завидовать мне за это
|
| Doch jeder hat selbst seinen Pfad zu beschreiten
| Но каждый должен идти своим путем
|
| Damals dachten wir, wir schaffen’s zu viert
| Тогда мы думали, что мы вчетвером справимся.
|
| Hab' die Texte noch auf englisch fabriziert, aber
| Я по-прежнему писал тексты на английском, но
|
| Es kommt alles anders, wird nie mehr was es war
| Все получается иначе, никогда не будет так, как было
|
| Und wie sich alles wandelt, wird hinterher erst klar
| А как все меняется становится понятно только потом
|
| Ich hätt' es gleich wissen sollen: Es hat nicht gepasst
| Я должен был сразу понять: это не подходит
|
| Sie wollte mehr und ich nur eine Nacht, schon gab’s Krach
| Она хотела большего, а я хотел только одну ночь, а потом был скандал
|
| Wollt' kein Arschloch sein, wir verstanden uns gut sonst
| Не хотел быть мудаком, а то мы хорошо ладили
|
| Also Zweifel runterschlucken, schauen was auf uns zukommt
| Так что проглотите свои сомнения и посмотрите, что нас ждет
|
| Wir steigerten uns rein, sie sah Heiraten und Heim
| Мы залезли, она увидела брак и дом
|
| Zweisamkeit, trotzdem gab es Eifersüchteleien
| Вместе, но были ревности
|
| Sie fühlte sich besorgt und ich fühlte mich gestalked
| Она беспокоилась, а я чувствовал, что меня преследуют
|
| Wir waren eigentlich klüger, doch wütend genügte nicht das Wort
| На самом деле мы были умнее, но злости было недостаточно
|
| Sie hat mir ein paar gewischt, ich hab' ihr ein paar gewischt
| Она немного вытерла меня, я вытер ее
|
| Ich schlug eine Frau auf der Straße bei Tageslicht
| Я ударил женщину на улице днем
|
| War das ich? | это был я |
| An dem Tag ist irgendwas gestorben innen
| Что-то умерло в тот день внутри
|
| Mama schau nur das Monster, das ich geworden bin
| Мама, просто посмотри на монстра, которым я стал
|
| Will so nicht sein, Hilflosigkeit
| Не хочу быть таким, беспомощным
|
| Will nur weg, doch sie will, dass ich bleib und ich will nicht
| Просто хочет уйти, но она хочет, чтобы я остался, а я не хочу.
|
| Ich will sie nicht mal ansehen
| я даже смотреть на нее не хочу
|
| Doch ich hab' mir Schuld aufgeladen, also muss ich meinen Mann stehen
| Но я нагрузил себя чувством вины, поэтому я должен стоять на своем
|
| Alles wurde schlimmer und als ich endlich die Vernunft hatte
| Все стало еще хуже, и когда я, наконец, пришел в себя
|
| Mich loszumachen, dacht' ich nur solo für immer
| Чтобы освободиться, я думал только один навсегда
|
| Nie wieder Beziehung, in die ich was investiere
| Никогда больше отношения, в которые я что-то вкладываю
|
| Jetzt hab' ich 'ne Frau und eine Familie
| Теперь у меня есть жена и семья
|
| Es kommt alles anders, wird nie mehr was es war
| Все получается иначе, никогда не будет так, как было
|
| Und wie sich alles wandelt, wird hinterher erst klar
| А как все меняется становится понятно только потом
|
| Ich bin einen weiten Weg gekommen seit ich ging
| Я прошел долгий путь с тех пор, как ушел
|
| Schau' zurück und die Dinge bekommen einen Sinn
| Оглянитесь назад, и все обретет смысл
|
| Die Zukunft ist nicht nur, was ich für mich gestalte
| Будущее — это не только то, что я создаю для себя
|
| Trotzdem muss ich tun, was ich für richtig halte
| Тем не менее, я должен делать то, что считаю правильным
|
| Und ich hab' viele Fehler gemacht in dieser Sache
| И я сделал много ошибок в этом вопросе
|
| Hätte nie gedacht, dass ich es mal bis hierhin schaffe
| Я никогда не думал, что зайду так далеко
|
| Ein Wunder wie die Seele sich heilt
| Чудо, как душа исцеляет себя
|
| Wir haben bis unser Weg sich teilt ein Stück des Weges geteilt zusammen
| Мы разделили часть пути вместе, пока наш путь не разделился
|
| Vielleicht begegnet man sich auf 'ner Kreuzung
| Может быть, вы встретитесь на перекрестке
|
| Was früher wichtig war, hat heute kaum Bedeutung
| То, что раньше было важно, теперь маловажно
|
| Altes stirbt, doch kann zu Erneuerung führen
| Старое умирает, но может привести к обновлению
|
| Wie wenn wir Schmerz erleiden, um dann wieder Freude zu spüren
| Как будто мы страдаем от боли только для того, чтобы снова почувствовать радость
|
| Auch wenn das Leben rast und sich die Veränderung Zeit lässt
| Даже когда жизнь кипит и перемены требуют времени
|
| Lerne ich dazu, immer wenn ich denke ich weiß jetzt
| Я узнаю больше всякий раз, когда я думаю, что знаю сейчас
|
| Neues erreicht, altes begann das
| Достигнуто новое, началось старое
|
| Nichts bleibt gleich, alles wird anders
| Ничто не остается прежним, все меняется
|
| Es kommt alles anders, wird nie mehr was es war
| Все получается иначе, никогда не будет так, как было
|
| Und wie sich alles wandelt, wird hinterher erst klar
| А как все меняется становится понятно только потом
|
| Es kommt alles anders, wird nie mehr was es war
| Все получается иначе, никогда не будет так, как было
|
| Und wie sich alles wandelt, wird hinterher erst klar | А как все меняется становится понятно только потом |