| Refrain:
| Припев:
|
| Schön das du wieder da bist, wir haben uns so lange nicht gehört und das ist
| Как хорошо, что ты вернулся, мы так долго не слышали друг друга и все
|
| endlich vorbei. | наконец закончилось. |
| Ich zählte Stunden, zählte Tage ich bin so froh das es dich
| Я считал часы, считал дни, я так рад, что это ты
|
| gibt lass mich nie mehr allein. | никогда больше не оставляй меня одну |
| (Yeah Yeah Yeah)
| (да да да)
|
| Lass mich nie mehr allein, jaja ich weiss, ich war ne ganze weile Weg war immer
| Никогда больше не оставляй меня одну, да, я знаю, меня давно не было
|
| beschäftigt, immer in Hektik, kaum noch Zeit für meine Tracks. | занятый, всегда беспокойный, почти не остается времени на мои треки. |
| Denn ich war
| Потому что я был
|
| wirklich selten mal zuhause, immernur dies immernur dass ich braucht einfach
| очень редко дома, всегда только это всегда только то, что мне просто нужно
|
| mal ne Pause. | перерыв. |
| Doch jetzt habt ihr lang genug gewartet und immernoch niemand da
| Но теперь вы ждали достаточно долго, и до сих пор никого нет
|
| der mich ersetzen konnte wie er wartet. | который смог заменить меня, как и ожидалось. |
| Jetzt gibt es endlich wieder Hoffnung,
| Теперь, наконец, снова появилась надежда
|
| denn seit dem ich dabin, hör ich wie sie drüber reden jeden Tag, jeder sagt:
| Потому что с тех пор, как я здесь, я слышу, как они говорят об этом каждый день, все говорят:
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Schön das du wieder da bist, wir haben uns so lange nicht gehört und das ist
| Как хорошо, что ты вернулся, мы так долго не слышали друг друга и все
|
| endlich vorbei. | наконец закончилось. |
| Ich zählte Stunden, zählte Tage, ich bin so froh das es dich
| Я считал часы, считал дни, я так рад, что это ты
|
| gibt lass mich nie mehr allein. | никогда больше не оставляй меня одну |
| (Yeah Yeah Yeah) Lass mich nie mehr allein
| (Да, да, да) Никогда больше не оставляй меня в покое
|
| Jaja ich weiss die letzte Zeit war ziemlich hart, ich war einfach nicht mehr da
| Да, я знаю, что в прошлый раз было довольно тяжело, меня просто там больше не было.
|
| und die andern sind zu lahm, is kla. | а остальные слишком хромые, это нормально. |
| Ich war beschäftigt mit Frauen und
| Я был занят женщинами и
|
| studiern, Formungen inhalieren und ja ich sauf zu viel Bier doch,
| учиться, вдыхать образования и да, я пью слишком много пива,
|
| dies vorbei den ich mach wieder Musik, ich bin wieder daheim und Cro macht die
| на этом я снова пишу музыку, я вернулся домой, и Кро делает это
|
| Beatz es heißt, es geht aufwärts und ich bin wieder am Mic und zum Schluss seh
| Beatz означает, что он поднимается, и я снова на микрофоне и, наконец, вижу
|
| ich die Kiddys ausflippen, und die Mädels schrein.
| Я пугаю детишек, а девочки кричат
|
| Refrain:
| Припев:
|
| Schön das du wieder da bist, wir haben uns so lange nicht gehört und das ist
| Как хорошо, что ты вернулся, мы так долго не слышали друг друга и все
|
| endlich vorbei. | наконец закончилось. |
| Ich zählte Stunden, zählte Tage ich bin so froh das es dich
| Я считал часы, считал дни, я так рад, что это ты
|
| gibt lass mich nie mehr allein. | никогда больше не оставляй меня одну |
| (Yeah Yeah Yeah) Lass mich nie mehr allein | (Да, да, да) Никогда больше не оставляй меня в покое |