Перевод текста песни Lass Gehen - Max Herre

Lass Gehen - Max Herre
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lass Gehen , исполнителя -Max Herre
Песня из альбома: ATHEN
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.11.2019
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Max Herre

Выберите на какой язык перевести:

Lass Gehen (оригинал)Пусть идет (перевод)
Schuld, Trauer, Wut, Zweifel Вина, печаль, гнев, сомнение
Lass gehen отпустить
Wie gern würd' ich dir all das nehmen Как я хотел бы взять все это от вас
Lass gehen отпустить
Komm lass die Tür sich drehen, und Давай, поверни дверь и
Lass gehen отпустить
Lass uns weiter gehen продолжим
So war das nicht geplant Это не было запланировано таким образом
Dazu gab es nie Drehbuch Для него никогда не было сценария
Doch jeder von uns spielt seinen Part Но каждый из нас играет свою роль
In einer Straßenbahn namens Sehnsucht В трамвае под названием тоска
Uns sie sagt: Lass gehen А она говорит: отпусти
Und es war mehr als nur ein Flüstern И это было больше, чем шепот
Nur als ich aus Saloniki kam Только когда я приехал из Салоников
Schien das Licht in Berlin so nüchtern Свет в Берлине казался таким трезвым
Szenen der Entfremdung сцены отчуждения
Nächtelang, die Gespräche Всю ночь разговоры
Das letzte Blatt hält sich fest am Ast Последний лист крепко держится за ветку
Doch der Herbst hatte andere Pläne Но у осени были другие планы
(Er sagt: Lass gehen) (Говорит: Отпусти)
Und es weht um die Häuser И он дует вокруг домов
Wo es landen wird ungewiss, und Где он приземлится, неизвестно, и
Ich betäub meine Reue (Schnitt) Я заглушаю свои сожаления (вырезано)
Ein neues Paar Füße baumelt unterm Tisch Новая пара ног болтается под столом
(Und lernt gehen) (И учится ходить)
Schuld, Trauer, Wut, Zweifel Вина, печаль, гнев, сомнение
Lass gehen отпустить
Wie gern würd' ich dir all das nehmen Как я хотел бы взять все это от вас
Lass gehen отпустить
Komm lass die Tür sich drehen, und Давай, поверни дверь и
Lass gehen отпустить
Lass uns weiter gehen продолжим
Ce n’est pas le bonheure Ce n'est pas le bonheure
De piquer une aiguille De piquer une aiguille
Dans le coeur d’un pappion Dans le coeur d'un pappion
Pour maintenir ses coleures Pour maintenir ses coleures
Alors que son hueur as sonné Alors que son hueur as sunné
Il y a si longtemps, il y a si longtemps Il y a si long temps, il y a si long temps
So war das nicht geplant Это не было запланировано таким образом
So stand das nie im Drehbuch Этого никогда не было в сценарии
Wir haben gewartet, doch sie ist nie gefahren Мы ждали, но она так и не поехала
Eine Straßenbahn Namens Sehnsucht Трамвай по имени тоска
Und er schrie: Lass gehen И он крикнул: Отпусти
Er schrieb es, als ich schlief Он написал это, пока я спал
Als du wieder kamst aus Philadelphia Когда ты вернулся из Филадельфии
Hing der Himmel hier seltsam tief Небо висело здесь странно низко
Szenen der Entfremdung сцены отчуждения
Wir lassen Anwälte reden Мы позволяем юристам говорить
Das letzte Blatt krallt sich fest am Ast Последний лист крепко цепляется за ветку
Doch der Herbst hatte andere Pläne Но у осени были другие планы
(Und sagt: lass gehen) (И говорит отпусти)
Und es weht um die Häuser И он дует вокруг домов
Und es fällt in die Spree И он попадает в Шпрее
Dein Name in Schönschrift Ваше имя в каллиграфии
Auf dem Blatt Papier, auf dem steht На листе бумаги, который говорит
(Da steht: Lass gehen) (Говорит отпусти)
Schuld, Trauer, Wut, Zweifel Вина, печаль, гнев, сомнение
Lass gehen отпустить
Wie gern würd' ich dir all das nehmen Как я хотел бы взять все это от вас
Lass gehen отпустить
Komm lass die Tür sich drehen, und Давай, поверни дверь и
Lass gehen отпустить
Lass uns weiter gehen продолжим
Ce n’est pas le bonheure Ce n'est pas le bonheure
De piquer une aiguille De piquer une aiguille
Dans le coeur d’un pappion Dans le coeur d'un pappion
Pour maintenir ses coleures Pour maintenir ses coleures
Alors que son hueur as sonné Alors que son hueur as sunné
Il y a si longtemps, il y a si longtemps Il y a si long temps, il y a si long temps
Lass gehen, gehen, gehen, oh, oh, oh Отпусти, иди, иди, о, о, о
Lass gehen, gehen, gehen, oh, oh, ohОтпусти, иди, иди, о, о, о
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: