| Und er fragt mich, ob wir uns sehen wollen
| И он спрашивает меня, хотим ли мы увидеть друг друга
|
| Er hat den Schlüssel
| У него есть ключ
|
| Zu Dimos Wohnung in Athen
| В квартиру Димо в Афинах
|
| Im September, ein paar Tage
| В сентябре несколько дней
|
| Er sagt: «Komm wir legen
| Он говорит: «Положим
|
| Die Matratze ins kleine Zimmer»
| Матрас в маленькой комнате»
|
| Und ich merk, wie er mir fehlt
| И я понимаю, как сильно я скучаю по нему
|
| Und wie es mir schwer fällt, ihn zu fragen
| И как трудно мне его просить
|
| Ob es ihm gut geht, ich sehe ihn sitzen
| Если он в порядке, я вижу, как он сидит
|
| In Rauch gehüllt
| Окутанный дымом
|
| An seinem Schreibtisch nachts um vier
| За своим столом в четыре утра
|
| Und erst wenn es hell wird, geht er schlafen
| И только когда светает, он засыпает
|
| Vielleicht hört er Alexiou und ordnet Fotos
| Может быть, он слышит Алексиу и устраивает фотографии
|
| Von unseren Sommern in Vathy
| Из нашего лета в Вати
|
| Die unseren schönsten Sommer waren
| Какие были наши самые красивые лета
|
| Und wir feiern seinen Geburtstag
| И мы празднуем его день рождения
|
| Seit zwanzig Jahren
| С двадцати лет
|
| Als wäre es das letzte Mal
| Как будто это был последний раз
|
| Frank ich lieb' dich
| Фрэнк я люблю тебя
|
| Wie oft ich schon versucht habe dir das zu sagen
| Сколько раз я пытался сказать вам, что
|
| Und es dann immer verschob aufs nächste Jahr
| А потом всегда откладывали на следующий год
|
| Wie jedes Jahr
| Как каждый год
|
| Am 17. September
| 17 сентября
|
| Es war Frühling '86, als er sagte
| Это была весна 86 года, когда он сказал
|
| Komm, wir beide gehen auf große Fahrt
| Давай, мы оба собираемся в большое путешествие
|
| Und ich seh‘ uns wieder fahren
| И я снова увижу, как мы едем
|
| Nicht mal 13 und so erwachsen
| Даже не 13 и так взрослый
|
| Halt die Karte neben ihm im weinroten Passat
| Держите карту рядом с ним в винно-красном Passat
|
| Selten war ich ihm so nah
| Редко я был так близко к нему
|
| Dann war Herbst und wir bauten Drachen
| Потом была осень и мы строили воздушных змеев
|
| Und sie stiegen bis über'n Bismarckturm
| И перелезли через башню Бисмарка
|
| Und immer war er für uns da
| И он всегда был рядом с нами
|
| Wird nur ein Jahr sein
| Будет только один год
|
| Für die Arbeit nach Athen
| На работу в Афины
|
| So hieß es bis er fuhr
| Так это называлось, пока он не узнал
|
| Und erst wieder kam nach 7 Jahren
| И вернулся только через 7 лет
|
| Und wir feiern seinen Geburtstag
| И мы празднуем его день рождения
|
| Seit zwanzig Jahren
| С двадцати лет
|
| Als wäre es das letzte Mal
| Как будто это был последний раз
|
| Frank ich lieb‘ dich
| Фрэнк я люблю тебя
|
| Wie oft ich schon versucht habe dir das zu sagen
| Сколько раз я пытался сказать вам, что
|
| Und es dann immer verschob aufs nächste Jahr
| А потом всегда откладывали на следующий год
|
| Wie jedes Jahr
| Как каждый год
|
| Am 17. September
| 17 сентября
|
| Wieder war September
| Это был снова сентябрь
|
| Ich wusst‘ nicht mehr weiter und rief dich an
| я уже не знала что делать и позвонила тебе
|
| Lag seit Wochen im Dachgeschoss
| Неделю лежал на чердаке
|
| Du bist über Nacht nach Berlin gefahren
| Вы отправились в Берлин на ночь
|
| Saßt an meinem Küchentisch
| Сел за мой кухонный стол
|
| Die Beine über Kreuz mit einer Zigarette
| Скрестите ноги с сигаретой
|
| Und wie der Rauch sich verflüchtigte
| И как рассеялся дым
|
| Dachte ich wie es wäre, wenn ich dich nicht hätte
| Я думал, как было бы, если бы у меня не было тебя
|
| Wir sprachen über uns als Väter
| Мы говорили о нас как об отцах
|
| Wir sprachen über unsere Fehler
| Мы говорили о наших ошибках
|
| Und wie es für dich war
| И как это было для вас
|
| All die Jahre die du unterwegs warst
| Все годы, что ты был в дороге
|
| Und wie es für dich war
| И как это было для вас
|
| Als es hieß dir bliebe nicht viel länger
| Когда вам сказали, что вы не останетесь надолго
|
| Frank ich seh‘ dich im September
| Фрэнк, увидимся в сентябре.
|
| Und wir feiern seinen Geburtstag
| И мы празднуем его день рождения
|
| Seit zwanzig Jahren
| С двадцати лет
|
| Als wäre es das letzte Mal
| Как будто это был последний раз
|
| Papa ich lieb‘ dich
| папа, я тебя люблю
|
| Wie oft ich schon versucht habe dir das zu sagen
| Сколько раз я пытался сказать вам, что
|
| Und es dann immer verschob aufs nächste Jahr
| А потом всегда откладывали на следующий год
|
| Wie jedes Jahr
| Как каждый год
|
| Am 17. September | 17 сентября |