| "Daddy, daddy, the doctor's calling." | "Папа, папа, доктор зовет". |
| | |
| The doctor is calling | Доктор зовет, |
| The doctor is calling | Доктор зовет. |
| Something's going wrong | Что-то не так, |
| Nowhere do I belong | Я в пустоте, |
| I listen to the voices in the dark room | Вслушиваюсь в голоса в темной комнате, |
| Something's going down | Что-то происходит, |
| But I can't make a sound | Но я не могу выдавить из себя и звука, |
| Looking past the bars of my mind | Смотря в прошлое через решетки своего разума. |
| | |
| The coat of arms falling | Падает герб, |
| I hear the doctor calling | Слышу, как зовет доктор, |
| The family crest is falling | Падет на пол семейная реликвия, |
| I hear the doctor calling | Слышу, как зовет доктор. |
| | |
| Always sharing trips | Сопровождаешь меня в поездках, |
| Remove me from your lips | Отстраняешь меня от своих губ. |
| Sight and mind still and never go away | И видения, и мысли не отпускают меня, |
| One too many tantrums | Еще одна вспышка гнева; |
| Deviated symptoms | Признаки отклонений. |
| Better lock the phantom away | Лучше спрятать эти призраки прошлого глубоко внутри. |
| | |
| The coat of arms falling | Падает герб, |
| I hear the doctor calling | Слышу, как зовет доктор, |
| The family crest is falling | Падет на пол семейная реликвия, |
| I hear the doctor calling | Слышу, как зовет доктор. |
| I see the chalk line crawling | Я вижу, как чертят мелом линию, |
| I hear the doctor calling me away | Я слышу, как доктор зовет меня к себе. |
| | |
| This place is my home | Это место — мой дом, |
| My mind still runs free | Мои мысли все еще приходят без сопротивления, |
| The doctor's prescription | Рецепт от доктора - |
| Less for you and more for me | Меньше для тебя и больше для меня. |
| | |
| The coat of arms falling | Падает герб, |
| I hear the doctor calling | Слышу, как зовет доктор, |
| The family crest is falling | Падает на пол семейная реликвия, |
| I hear the doctor calling | Слышу, как зовет доктор. |
| I see the chalk line crawling | Я вижу, как чертят мелом линию, |
| I hear the doctor calling me away | Я слышу, как доктор зовет меня к себе. |
| | |
| A merciful embalming | Милосердная ложь во спасение, |
| I hear the doctor calling me away | Я слышу, как доктор зовет меня к себе. |