Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angry Again , исполнителя - Megadeth. Песня из альбома Warchest, в жанре Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Angry Again , исполнителя - Megadeth. Песня из альбома Warchest, в жанре Angry Again(оригинал) | Снова зол(перевод на русский) |
| The more of you that I inspect | Чем больше я в тебя всматриваюсь, |
| The more of me I see reflect | Тем больше как в отражении вижу в тебе свое, |
| The more I try to read your lips | Чем дальше я пытаюсь читать по твоим губам, |
| The more the mask you're wearing rips. | Тем сильнее маска, которую ты надел, расходится по швам. |
| - | - |
| But when I seek out your voice | Но когда я вслушиваюсь в твой голос, |
| My ears are overcome with noise. | Мои уши переполняются шумом. |
| You show | Ты показываешь |
| And tell with greatest ease | И рассказываешь с величайшей легкостью, |
| Raving impossibilities. | Ты бредишь о невозможном. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Engaged in crime I grasp my throat | Вовлеченный в преступление, я хватаю себя за горло, |
| Enraged my mind starts to smoke | Я разъярен, мозг начинает дымиться, |
| Enforce a mental overload | Вводя меня в состояние ментальной перегрузки. |
| Angry again, angry again, angry oh. | Я снова зол, снова зол, я зол. |
| - | - |
| And when the story takes a twist | История принимает неожиданный оборот, |
| It folds like a contortionist | Она сворачивается в узел, как акробатка. |
| Sleight of hand and quick exchange | Ловкость рук, быстрая замена, |
| The old tricks have been rearranged. | Новые трюки — это те же переделанные старые. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Engaged in crime I grasp my throat | Вовлеченный в преступление, я хватаю себя за горло, |
| Enraged my mind starts to smoke | Я разъярен, мозг начинает дымиться, |
| Enforce a mental overload | Вводя меня в состояние ментальной перегрузки. |
| Angry again, angry again, angry oh. | Я снова зол, снова зол, я зол. |
| - | - |
| The searing of the sinew | Жжет сухожилия, |
| My body fights for air | Мое тело сражается за воздух. |
| The ripping of the tissue | Рвутся ткани; |
| My lungs begin to tear. | Мои легкие начинают разрываться. |
| - | - |
| Gravity's got my bones | Тяжесть сжимает кости, |
| It pulls my flesh away | Разрывает мою плоть. |
| The steam finally dissipates | Туман наконец рассеялся, |
| I make out my sweaty face. | Я разглядываю свое потное лицо. |
| - | - |
| Association that I choose | Общество, которое я выбираю, |
| Game I inevitably lose | Игра, в которой неизбежно проиграю, |
| Governed by laws set up by me | Она идет по правилам, которые установил я сам. |
| Fracture its jaw to let me be. | Ломаю ей челюсть, чтобы остаться в живых. |
| - | - |
| A cut-out cardboard condo maze | Вырезанный из картона лабиринт квартир, |
| Filled with an insubordinate race | Заполненный нежелающими подчиняться. |
| Irrational youths stop to stare | Безрассудная молодежь перестала глазеть, |
| As music rubber hosed the air. | Когда музыка резиновой дубинкой рассекла воздух. |
| - | - |
| [Chorus: 2x] | [Припев: 2x] |
| Engaged in crime I grasp my throat | Вовлеченный в преступление, я хватаю себя за горло, |
| Enraged my mind starts to smoke | Я разъярен, мозг начинает дымиться, |
| Enforce a mental overload | Вводя меня в состояние ментальной перегрузки. |
| Angry again, angry again, angry oh. | Я снова зол, снова зол, я зол. |
| - | - |
Angry Again(оригинал) |
| The more of you that I inspect |
| The more of me I see reflect |
| The more I try to read your lips |
| The more the mask you’re wearing rips |
| But when I seek out your voice |
| My ears are overcome with noise |
| You show and tell with greatest ease |
| Raving impossibilities |
| Engaged in crime I grasp my throat |
| Enraged my mind starts to smoke |
| Enforce a mental overload |
| Angry again, angry again, angry ow |
| And when the story takes a twist |
| If folds like a contortionist |
| Slight of hand and quick exchange |
| The old tricks have been rearranged |
| Engaged in crime I grasp my throat |
| Enraged my mind starts to smoke |
| Enforce a mental overload |
| Angry again, angry again, angry |
| The searing of the sinew |
| My body fights for air |
| The ripping of the tissue |
| My lungs begin to tear |
| Gravity’s got my bones |
| It pulls my flesh away |
| The steam finally dissipates |
| I make out my sweaty face |
| Association that I choose |
| Game I inevitably lose |
| Governed by laws set up by me |
| Fracture it’s jaw to let me be |
| A cut-out cardboard condo maze |
| Filled with an insubordinate race |
| Irrational youths stop to stare |
| As music rubber hosed the air |
| Engaged in crime I grasp my throat |
| Enraged my mind starts to smoke |
| Enforce a mental overload |
| Angry again, angry again, angry again |
| And again and again, AGAIN |
| Engaged in crime I grasp my throat |
| Enraged my mind starts to smoke |
| Enforce a mental overload |
| Angry again, angry again, angry HAOW! |
Снова Разозлился(перевод) |
| Чем больше вас я проверяю |
| Чем больше я вижу отражения |
| Чем больше я пытаюсь читать по твоим губам |
| Чем сильнее рвется маска, которую ты носишь, |
| Но когда я ищу твой голос |
| Мои уши одолевает шум |
| Вы показываете и рассказываете с величайшей легкостью |
| Бредовые невозможности |
| Занимаюсь преступлением, я хватаю себя за горло |
| В ярости мой разум начинает дымиться |
| Принуждать к умственной перегрузке |
| Злой снова, злой снова, злой вл |
| И когда история принимает поворот |
| Если складывается как акробат |
| Легкая рука и быстрый обмен |
| Старые трюки были переставлены |
| Занимаюсь преступлением, я хватаю себя за горло |
| В ярости мой разум начинает дымиться |
| Принуждать к умственной перегрузке |
| Снова сердитый, снова сердитый, сердитый |
| Обжигание сухожилий |
| Мое тело борется за воздух |
| Разрыв ткани |
| Мои легкие начинают рваться |
| У гравитации мои кости |
| Это тянет мою плоть прочь |
| Наконец-то рассеялся пар |
| Я разбираю свое потное лицо |
| Ассоциация, которую я выбираю |
| Игра, в которой я неизбежно проигрываю |
| Управляется законами, установленными мной |
| Сломай челюсть, чтобы позволить мне быть |
| Вырезанный из картона кондоминиум-лабиринт |
| Наполнен непокорной расой |
| Иррациональная молодежь останавливается, чтобы смотреть |
| Поскольку музыкальная резина омывала воздух |
| Занимаюсь преступлением, я хватаю себя за горло |
| В ярости мой разум начинает дымиться |
| Принуждать к умственной перегрузке |
| Снова зол, снова зол, снова зол |
| И снова и снова, СНОВА |
| Занимаюсь преступлением, я хватаю себя за горло |
| В ярости мой разум начинает дымиться |
| Принуждать к умственной перегрузке |
| Злой снова, сердитый снова, сердитый HAOW! |
| Название | Год |
|---|---|
| Symphony of Destruction | 2019 |
| Peace Sells | 1986 |
| Tornado Of Souls | 1989 |
| She-Wolf | 2019 |
| The Scorpion | 2004 |
| Holy Wars...The Punishment Due | 1989 |
| Skin O' My Teeth | 2019 |
| Kill The King | 2006 |
| Hangar 18 | 1989 |
| Sweating Bullets | 1992 |
| Back In The Day | 2004 |
| A Tout Le Monde | 2006 |
| Family Tree | 1994 |
| Trust | 1995 |
| À Tout Le Monde [Set Me Free] ft. Cristina Scabbia | 2007 |
| Dread And The Fugitive Mind | 2019 |
| Dystopia | 2019 |
| Wake Up Dead | 2019 |
| Take No Prisoners | 1989 |
| Promises | 2001 |