Перевод текста песни À Tout Le Monde [Set Me Free] - Megadeth, Cristina Scabbia

À Tout Le Monde [Set Me Free] - Megadeth, Cristina Scabbia
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Tout Le Monde [Set Me Free] , исполнителя -Megadeth
Дата выпуска:07.05.2007
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

À Tout Le Monde [Set Me Free] (оригинал)À Tout Le Monde [Set Me Free] (перевод)
Don’t remember where I was Не помню, где я был
I realized life was a game Я понял, что жизнь была игрой
The more seriously I took things Чем серьезнее я относился к вещам
The harder the rules became Чем сложнее становились правила
Oh I had no idea what it cost О, я понятия не имел, сколько это стоит
My life flashed before my eyes Моя жизнь пронеслась перед глазами
When I found out how little I accomplished Когда я узнал, как мало я достиг
All my plans denied Все мои планы отклонены
So as you read this know my friends Итак, когда вы читаете это, знайте, мои друзья
I’d love to stay with you all Я хотел бы остаться со всеми вами
Please smile when you think of me Пожалуйста, улыбайтесь, когда думаете обо мне
My body’s gone, that’s all… Моего тела больше нет, вот и все…
À tout le monde Tout Le Monde
À tous mes amis À tous mes amis
Je vous aime Je vous aime
Je dois partir Je dois partir
These are the last words I’ll ever speak Это последние слова, которые я когда-либо говорил
And they’ll set me free… И они освободят меня…
Oh, if my heart (If my heart) were still alive (were still alive) О, если бы мое сердце (Если бы мое сердце) было еще живо (было бы еще живо)
I know it would surely break Я знаю, что это обязательно сломается
And my memory’s left with you И моя память осталась с тобой
(And my memory’s left with you) (И моя память осталась с тобой)
There’s nothing more to say Больше нечего сказать
Moving on, is a simple thing Двигайтесь дальше, это простая вещь
What it leaves behind is hard То, что он оставляет после себя, сложно
You know the sleeping feel no more pain Вы знаете, что спящие больше не чувствуют боли
When the living are scarred Когда живые в шрамах
(Ah-ah-ah-ah-ah, ah) (Ах ах ах ах ах ах)
À tout le monde Tout Le Monde
À tous mes amis À tous mes amis
Je vous aime Je vous aime
Je dois partir Je dois partir
These are the last words I’ll ever speak Это последние слова, которые я когда-либо говорил
And they’ll set me free И они освободят меня
So as you read this, know my friend Итак, когда вы читаете это, знайте, мой друг
I’d love to stay with you all (you all) Я бы хотел остаться со всеми вами (всеми вами)
Please smile, smile when you think about me Пожалуйста, улыбайся, улыбайся, когда думаешь обо мне.
My body’s gone, that’s all (it's all… oh…) Моего тела больше нет, вот и все (все... о...)
À tout le monde (À tout le monde) À tout le monde (А ко всему le monde)
À tous mes amis (À tous mes amis) À tous mes amis (À tous mes amis)
Je vous aime (Je vous aime) Je vous aime (Же воус aime)
Je dois partir (Je dois partir) Je dois partir (Же доис партир)
These are the last words I’ll ever speak Это последние слова, которые я когда-либо говорил
And they’ll set me free… И они освободят меня…
À tout le monde (À tout le monde) À tout le monde (А ко всему le monde)
À tous mes amis (À tous mes amis) À tous mes amis (À tous mes amis)
Je vous aime (Je vous aime) Je vous aime (Же воус aime)
Je dois partir (Je dois partir) Je dois partir (Же доис партир)
These are the last words I’ll ever speak Это последние слова, которые я когда-либо говорил
And they’ll set me free… И они освободят меня…
These are the last words I’ll ever speak Это последние слова, которые я когда-либо говорил
And they’ll set me freeИ они освободят меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: