| This cold, empty house is | Этот дом так пуст и холоден; |
| So quiet now she's gone. | Так тих, с тех пор как она ушла. |
| The dust accumulates into | Пыль собирается |
| Mountains on the ground. | В горки на земле. |
| - | - |
| My paper's piled on the steps, | Мои бумаги разбросаны по лестнице, |
| Her flowers all have died. | Ее цветы все завяли. |
| I'm searching everywhere | Я ищу повсюду |
| For someone I'll never find. | Того, кого не найду никогда. |
| - | - |
| The haunting never fades, laughter's gone away, | Это наваждение не исчезает, смех куда-то ушел, |
| It's too late, when you've lost your soul. | Уже слишком поздно, если ты потерял свою душу. |
| I left her everything, she only left my ring, | Я оставил ей все, они оставила мне лишь кольцо, |
| My world is darker now than the blackest crow. | Мой мир темнее, чем самый черный ворон. |
| - | - |
| Shadows fill this place, | Тени заполняют это место, |
| She's been away so long. | Она уже давно далеко. |
| The wallpaper leaves a stain | На обоях лишь пятна, |
| Where pictures once belonged. | Там где раньше были фотографии. |
| - | - |
| You think I would have known | Ты думаешь, что я должен быть понимать, |
| Something was going on, | Что что-то происходит. |
| Her kisses were so cold | Ее поцелуи были так холодны, |
| Her loving touch withdrawn. | Ее любящее прикосновение куда-то ушло. |
| - | - |
| They never do teach you how to walk away | Никто никогда не научит тебя, как отпустить |
| From someone that you love. | Того, кого ты любишь. |
| - | - |
| The haunting never fades, laughter's gone away, | Это наваждение не исчезает, смех куда-то ушел, |
| I know it's too late, when you've lost your soul. | Уже слишком поздно, если ты потерял свою душу. |
| The fires all but gone, my world is darker now | Все огни погасли, мой мир теперь темнее, |
| Than the blackest crow. | Чем самый черный ворон. |
| - | - |
| The blackest crow... | Самый черный ворон... |