| Well, here I come | Итак, я здесь, |
| Stand up and plant your feet. | Встаньте и подойдите. |
| Listen, I'm letting off steam. | Эй, я просто выпускаю пар. |
| Now throw your hands in the air, | Размахивайте руками, |
| Let it loose, I don't f**kin' care. | Давайте оторвемся, мне плевать. |
| - | - |
| Rattlehead. | Головотряс. |
| - | - |
| A dose of Metal you need | Тебе нужна доза металла, |
| To bang your head 'til you bleed. | Чтобы трясти головой до кровоизлияния. |
| It's time for snapping some necks | Время сломать пару шей, |
| Slashing, thrashing to Megadeth. | Рубиться и дергаться под Мегадет. |
| - | - |
| Rattlehead. | Головотряс. |
| - | - |
| You, your head is pounding with pain | Ты, твоя голова раскалывается от боли, |
| You shake loose parts of your brain. | Ты сейчас вытрясешь свой мозг. |
| Winning, sinning, beginning | Побеждая, греша, начиная, |
| Feeding the needing for bleeding, | Подпитывая жажду крови, |
| Bashing, smashing, crashing | Нападая, ударяя, падая, |
| Frying, annihilating you, ha-ha-ha-ha. | Поджариваясь, самоуничтожаясь, ха-ха. |
| - | - |
| There's someone back in the shadows, | Там позади тебя кто-то спрятался в тени, |
| You feel, though you can't see his eyes. | Ты чувствуешь это, хоть и не видишь. |
| He'll bash your head if you cross him, | Он врежет тебе по голове, если ты перейдешь ему дорогу, |
| Ain't quite your average guy. | Это не простой парень. |
| Don't wear no leather to fit in, | Не надевай кожаную куртку, чтобы подладиться, |
| Don't wear no spikes to be cool, | Не надевай шипы, чтобы выглядеть крутым, |
| Don't want no woman beside him, | Не желай его девушку, |
| Just make it fast, loud, and rude. | Это лишь сделает его быстрым, громким и грубым. |
| - | - |
| Rattlehead. | Головотряс. |
| - | - |
| I'm a rattlehead. | Я головотряс. |
| - | - |
| Rattle your goddamn head. | Тряси своей чертовой головой. |