Перевод текста песни Moto Psycho - Megadeth

Moto Psycho - Megadeth
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Moto Psycho, исполнителя - Megadeth. Песня из альбома Warchest, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2006
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский

Moto Psycho

(оригинал)

Психопат на дороге

(перевод на русский)
Responsibility, an anchor 'round my neckОтветственность, этот якорь на моей шее,
Dependability made me a nervous wreckБезотказность поставила меня на грань нервного срыва.
Accountability, I live from check to checkПодотчетность, я живу от проверки к проверке,
Volatility, neglect and no respectНеясность, пренебрежение и отсутствие уважения.
--
[Chorus:][Припев:]
Got my wheels in motionПривожу в движение колеса,
And I got a path to beatМне нужно прорваться вперед,
I hit the road to 'I don't know'Я отправляюсь неизвестно куда,
And look for 'tough shit street'Ищу какую-то проклятую улицу.
--
One way ticket nowhereБилет в один конец, билет в никуда,
There's no windows on this trainВ этом поезде нет окон.
Can't see where I'm headedНе могу увидеть, куда направляюсь,
But I'm going there againНо еду туда опять.
--
Moto psychoПсихопат на дороге,
Everybody is a moto psychoТут все — психопаты на дороге.
Move it or lose it, babyОтойди в сторону, детка!
Moto psychoПсихопат на дороге,
One hundred miles an hourСто миль в час,
Moto psychoПсихопат на дороге,
I'm a moto psychoЯ психопат на дороге,
Moto psychoПсихопат на дороге.
--
You know you can't resistТы знаешь, что не сможешь удержаться от того,
To tell me what I meanЧтобы не высказать мне кто я такой.
You gave my mind a twist, said that I was uncleanТы запутал мне мозги, сказал, что я поган.
The actor runs the play and ad-libs in-betweenАктер играет свою игру, импровизируя в процессе,
You're all that I resent,Ты — это все то, что мне противно,
My thoughts were so obsceneМои мысли были крайне нецензурными.
--
[Chorus:][Припев:]
Got my wheels in motionПривожу в движение колеса,
And I got a path to beatМне нужно прорваться вперед,
I hit the road to 'I don't know'Я отправляюсь неизвестно куда,
And look for 'tough shit street'Ищу какую-то проклятую улицу.
--
One way ticket nowhereБилет в один конец, билет в никуда,
There's no windows on this trainВ этом поезде нет окон.
Can't see where I'm headedНе могу увидеть, куда направляюсь,
But I'm going there againНо еду туда опять.
--
Moto psychoПсихопат на дороге,
Everybody is a moto psychoТут все — психопаты на дороге.
Moto psychoПсихопат на дороге,
Move it or lose it, babyОтойди в сторону, детка!
Moto psychoПсихопат на дороге.
--
Moto psychoПсихопат на дороге,
Where I'm headed, I don't knowКуда я направляюсь, понятия не имею,
One hundred miles an hourСто миль в час,
Moto psychoПсихопат на дороге.
--
But I'm shoving off and I hit the roadЯ толкаюсь, отправляюсь в путь,
Moto psychoПсихопат на дороге,
AnywhereКуда-нибудь,
I'm a moto psycho, moto psychoЯ психопат на дороге, психопат на дороге.
--
I'm going nowhere,Я еду в никуда,
I'm going nowhereЕду в никуда,
Moto psychoПсихопат на дороге,
Everybody is a moto psychoТут все — психопаты на дороге.
Time and time and time againРаз за разом
I'm a moto psychoЯ психопат на дороге.
--
Move it or lose it, babyОтойди в сторону, детка!
Moto psychoПсихопат на дороге,
One hundred miles an hourСто миль в час,
Moto psychoПсихопат на дороге.

Moto Psycho

(оригинал)
Responsibility, an anchor around my neck
Dependability, made me a nervous wreck
Accountability, I live from check to check
Volatility, neglect and no respect
Got my wheels in motion and I got a path to beat
I hit the road to «i dont know"and look for «tough shit street»
Solo — pitrelli
One-way ticket nowhere theres no windows on this train
Cant see where Im headed but Im going there again
Moto psycho
Going nowhere everybody is a Moto psycho move it or lose it baby
Going nowhere 100 miles an hour
Moto psycho Im a moto psycho
Moto psycho
You know you cant resist to tell me what I mean
You gave my mind a twist said that I was unclean
The actor runs the play and ad-libs in between
Youre all that I resent my thoughts were so obscene
Got my wheels in motion and I got a path to beat
I hit the road to «i dont know"and look for «tough shit street»
(перевод)
Ответственность, якорь на моей шее
Надежность сделала меня нервным срывом
Ответственность, я живу от чека до чека
Волатильность, пренебрежение и отсутствие уважения
У меня есть колеса в движении, и у меня есть путь, чтобы победить
Я отправляюсь в путь «я не знаю» и ищу «крутую дерьмовую улицу»
Соло — Питрелли
Билет в один конец нигде нет окон в этом поезде
Не вижу, куда я направляюсь, но я снова иду туда
Мото псих
Никуда не идешь, все - мото-псих, двигай или потеряй, детка
Никуда не едешь со скоростью 100 миль в час
Мото-псих, я мото-псих
Мото псих
Вы знаете, что не можете устоять перед тем, чтобы сказать мне, что я имею в виду
Ты дал мне поворот, сказал, что я нечист
Актер ведет пьесу и импровизирует в промежутках между
Ты все, что меня возмущает, мои мысли были такими непристойными
У меня есть колеса в движении, и у меня есть путь, чтобы победить
Я отправляюсь в путь «я не знаю» и ищу «крутую дерьмовую улицу»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Symphony of Destruction 2019
Peace Sells 1986
Tornado Of Souls 1989
Angry Again 2006
She-Wolf 2019
The Scorpion 2004
Holy Wars...The Punishment Due 1989
Skin O' My Teeth 2019
Kill The King 2006
Hangar 18 1989
Sweating Bullets 1992
Back In The Day 2004
A Tout Le Monde 2006
Family Tree 1994
Trust 1995
À Tout Le Monde [Set Me Free] ft. Cristina Scabbia 2007
Dread And The Fugitive Mind 2019
Dystopia 2019
Wake Up Dead 2019
Take No Prisoners 1989

Тексты песен исполнителя: Megadeth