Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In My Darkest Hour , исполнителя - Megadeth. Песня из альбома Warchest, в жанре Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In My Darkest Hour , исполнителя - Megadeth. Песня из альбома Warchest, в жанре In My Darkest Hour(оригинал) | В мой самый тёмный час(перевод на русский) |
| In my hour of need | В час моей нужды - |
| Ha, you're not there. | Нет, ты не со мной. |
| And though I reach out for you | И хотя я тянусь к тебе, |
| Wouldn't lend a hand. | Руку бы не подал. |
| - | - |
| Through the darkest hour | В мой самый тёмный час |
| Grace did not shine on me. | Благодать не светила мне. |
| It feels so cold, very cold. | Мне так холодно, очень холодно. |
| No one cares for me. | Никому нет дела до меня. |
| - | - |
| Did you ever think I get lonely? | Ты никогда не думала, что мне может быть одиноко? |
| Did you ever think that I needed love? | Ты никогда не думала, что я нуждаюсь в любви? |
| Did you ever think to stop thinking | Ты никогда не думала прекратить думать, |
| You're the only one that I'm thinking of? | Что ты — единственная, о ком думаю я? |
| - | - |
| You'll never know how hard I tried | Ты никогда не узнаешь, на сколько мне было тяжело |
| To find my space and satisfy you too. | Найти своё место и не огорчить тебя. |
| - | - |
| Things will be better, | Всё станет намного лучше, |
| When I'm dead and gone. | Когда я умру и исчезну. |
| Don't try to understand. | Не пытайся понять. |
| Knowing you, I'm probably wrong, | Зная тебя, возможно, я не прав. |
| - | - |
| But oh, how I lived my life for you | Но как же я прожил свою жизнь для тебя, |
| Still you'd turn away. | А ты всё же отвернулась. |
| Now as I die for you | И теперь, когда я умираю для тебя, |
| My flesh still crawls as I breathe your name. | Я трепещу, когда выдыхаю твоё имя. |
| - | - |
| All there years I thought I was wrong. | Все эти годы я считал, что был не прав. |
| Now I know it was you. | Сейчас я знаю, не права была ты. |
| Raise your head, raise your face, your eyes. | Подними голову, покажи своё лицо, свои глаза. |
| Tell me who you think you are, who? | Скажи мне, кто же ты, кто? |
| - | - |
| I walk, I walk alone | Я бреду, бреду в одиночестве |
| Into the promised land. | К земле обетованной. |
| There's a better place for me, | Это лучшее место для меня, |
| But it's far, far away. | Но оно далеко, далеко от меня. |
| - | - |
| Everlasting life for me | Вечная жизнь для меня |
| In a perfect world. | В прекрасном мире. |
| But I gotta die first. | Но сначала я должен умереть. |
| Please God send me on my way. | Пожалуйста, Боже, направь меня на мой путь. |
| - | - |
| Time has a way of taking time. | У времени всегда есть способ занять себя. |
| Loneliness is not only felt by fools. | Одиночество — удел не одних лишь дураков. |
| - | - |
| Alone I call to ease the pain | В одиночестве я прошу, чтобы ослабили боль, |
| Yearning to be held by you. | Тоску, принесённую тобой. |
| Alone, so alone, I'm lost, | Я одинок, так одинок, я брошен |
| Сonsumed by the pain. | Пожираемый болью. |
| - | - |
| The pain, the pain, the pain | Болью, болью, болью. |
| Won't you hold me again? | Не удержишь ли ты меня снова? |
| You just laughed, ha ha, bitch! | А ты лишь посмеялась: "Ха, ха". Сука! |
| - | - |
| My whole life is work built on the past. | Вся моя жизнь — работа, выстроенная на прошлом. |
| But the time has come when all things shall pass. | Но настало время, когда всё должно завершиться. |
| The good has passed away. | Всё хорошее давно в прошлом. |
| - | - |
| In my darkest hour. | В мой самый тёмный час. |
In My Darkest Hour(оригинал) |
| In my hour of need |
| Ha, no, you're not there |
| And though I reached out for you |
| Wouldn't lend a hand |
| Through the darkest hour |
| Your grace did not shine on me |
| Feels so cold, very cold |
| No one cares for me |
| Did you ever think I get lonely |
| Did you ever think that I needed love |
| Did you ever think, stop thinking |
| You're the only one that I'm thinking of |
| You'll never know how hard I tried |
| To find my space and satisfy you too |
| Things will be better when I'm dead and gone |
| Don't try to understand, knowing you |
| I'm probably wrong |
| But oh how I lived my life for you |
| Till you'd turn away |
| Now, as I die for you |
| My flesh still crawls as I breathe your name |
| All these years, thought I was wrong |
| Now I know it was you |
| Raise your head, raise your face, your eyes |
| Tell me who you think you are, who? |
| I walk, I walk alone |
| To the promised land |
| There's a better place for me |
| But it's far, far away |
| Everlasting life for me |
| In a perfect world |
| But I gotta die first |
| Please God send me on my way |
| Time has a way of taking time |
| Loneliness is not only felt by fools |
| Alone I call to ease the pain |
| Yearning to be held by you, alone, so alone, I'm lost |
| Consumed by the pain |
| The pain, the pain, the pain |
| Won't you hold me again |
| You just laughed, ha, ha, bitch |
| My whole life is work built on the past |
| The time has come when all things shall pass |
| This good thing passed away |
| In my darkest hour |
В Мой Самый Темный Час(перевод) |
| В мой час нужды |
| Ха, нет, тебя там нет |
| И хотя я потянулся к тебе |
| Не протянул бы руку |
| Через самый темный час |
| Твоя милость не сияла на мне |
| Чувствует себя так холодно, очень холодно |
| Никто не заботится обо мне |
| Вы когда-нибудь думали, что мне одиноко |
| Вы когда-нибудь думали, что мне нужна любовь |
| Вы когда-нибудь думали, перестаньте думать |
| Ты единственный, о ком я думаю |
| Ты никогда не узнаешь, как сильно я пытался |
| Чтобы найти свое место и удовлетворить вас тоже |
| Все будет лучше, когда я умру и уйду |
| Не пытайся понять, зная тебя |
| я наверное ошибаюсь |
| Но о, как я прожил свою жизнь для тебя |
| Пока ты не отвернешься |
| Теперь, когда я умираю за тебя |
| Моя плоть все еще ползает, когда я дышу твоим именем |
| Все эти годы думал, что ошибаюсь |
| Теперь я знаю, что это был ты |
| Поднимите голову, поднимите лицо, глаза |
| Скажи мне, кем ты себя считаешь, кем? |
| Я иду, я иду один |
| В землю обетованную |
| Для меня есть лучшее место |
| Но это далеко, далеко |
| Вечная жизнь для меня |
| В идеальном мире |
| Но я должен умереть первым |
| Пожалуйста, Боже, отправь меня в путь |
| У времени есть способ занять время |
| Одиночество чувствуют не только дураки |
| Один я призываю облегчить боль |
| Страстно желая, чтобы ты меня держал, один, такой одинокий, я потерялся |
| Поглощенный болью |
| Боль, боль, боль |
| Ты не обнимешь меня снова |
| Ты только что рассмеялся, ха, ха, сука |
| Вся моя жизнь - работа, построенная на прошлом |
| Пришло время, когда все пройдет |
| Эта хорошая вещь скончалась |
| В мой самый темный час |
| Название | Год |
|---|---|
| Symphony of Destruction | 2019 |
| Peace Sells | 1986 |
| Tornado Of Souls | 1989 |
| Angry Again | 2006 |
| She-Wolf | 2019 |
| The Scorpion | 2004 |
| Holy Wars...The Punishment Due | 1989 |
| Skin O' My Teeth | 2019 |
| Kill The King | 2006 |
| Hangar 18 | 1989 |
| Sweating Bullets | 1992 |
| Back In The Day | 2004 |
| A Tout Le Monde | 2006 |
| Family Tree | 1994 |
| Trust | 1995 |
| À Tout Le Monde [Set Me Free] ft. Cristina Scabbia | 2007 |
| Dread And The Fugitive Mind | 2019 |
| Dystopia | 2019 |
| Wake Up Dead | 2019 |
| Take No Prisoners | 1989 |