Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Go To Hell , исполнителя - Megadeth. Песня из альбома Warchest, в жанре Дата выпуска: 31.12.2006
Лейбл звукозаписи: Capitol
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Go To Hell , исполнителя - Megadeth. Песня из альбома Warchest, в жанре Go to Hell(оригинал) | Отправляюсь в ад(перевод на русский) |
| Now I lay me down to sleep | И вот я отхожу ко сну, |
| I pray the Lord my soul to keep | Я молю Бога о спасении души. |
| If I should die, before I awake | Если я вдруг помру прежде, чем проснусь, |
| I pray the Lord my soul to take | Я молю Бога принять мою душу. |
| - | - |
| Not gonna wake up today | Я сегодня не проснусь, |
| They've pulled my plug, the picture fades | Меня отключили от розетки, темнеет в глазах. |
| And as my body decays, | И пока тело разлагается, |
| Mold begins to fill my grave | Плесень покрывает мою могилу, |
| The smell of death permeates, | Тут все пронизано запахом смерти; |
| The silk within my coffin lays | Мой гроб обит шелком. |
| Go to Hell! | Отправляюсь в ад! |
| - | - |
| As they bury me now six feet, | Меня закопали на глубине 6 футов, |
| There my body lies | Мое тело лежит там, в земле. |
| Still feel like I'm going down, | Все еще чувствую, что проваливаюсь куда-то, |
| I hear a distant wailing cry | Слышу вопль вдалеке. |
| God, something must've gone wrong | Боже, должно быть, что-то пошло не так, |
| And much too late I realise | Я осознал слишком поздно, что |
| Go to Hell! | Отправляюсь в ад! |
| - | - |
| I saw my funeral that day | В тот день я видел свои собственные похороны, |
| I know who didn't show to mourn | Я видел тех, кто и не пытался делать вид, что скорбит, |
| My judgement was life in Hell, | Мое наказание — это жизнь в аду, |
| Pillars of pain and thorns | Полном боли и шипов, |
| My only friend's | Мой единственный друг — |
| The goat with 6-6-6 between its horns | Это козел с числом 666 между рогами. |
| Go to Hell! | Отправляюсь в ад! |
| - | - |
| Place all your trust here in me | Вложите всю свою веру в молитву обо мне, |
| Rest assured, these things I know | Уверяю вас, я знаю, что это такое. |
| And as Charon sails the sea, | Харон плывет через море, |
| Your journey too shall end below | И ваш путь тоже закончится там, внизу. |
| Ah yes, you're all sitting ducks, | И да, вы все — легкая добыча, |
| It's true, you reap what you sow | Это правда, что вы пожнете то, что посеете. |
| Go to Hell! | Отправляйтесь в ад! |
| - | - |
| Now I lay me down to sleep | И вот я отхожу ко сну, |
| Blah, blah, blah, my soul to keep | Бла-бла-бла, спасение души, |
| If I die before I wake | Если я помру прежде, чем проснусь, |
| I'll go to Hell for Heaven's sake | Ради всего святого я отправлюсь в ад. |
Go To Hell(оригинал) |
| I’m not going to wake up today |
| They’ve pulled my plug the picture fades |
| And as my body decays mold begins to fill my grave |
| The smell of death permeates the silk within my coffin lays |
| Go to hell |
| As they bury me now six feet there my body lies |
| Still feel like I’m giong down I hear a distant wailing cry |
| God something must’ve gone wrong |
| And much too late I realize |
| Go to hell |
| I saw my funeral that day |
| I know who didn’t show to mourn |
| My judgement was life in hell |
| Pillars of pain and thorns |
| My only friend’s the goat |
| With 666 between his horns |
| Go to hell |
| Place all your trust here in me Rest assured these things I know |
| And as Charon sails the sea |
| Your journey too shall end below |
| Ah yes you’re all sitting ducks |
| It’s true you reap what you sow |
| Go to hell |
| Now I lay me down to sleep |
| Blah, blah, blah my soul to keep |
| If I die before I wake |
| I’ll go to hell for heaven’s sake |
иди к черту(перевод) |
| Я не собираюсь просыпаться сегодня |
| Они вытащили мою вилку, изображение исчезает |
| И когда мое тело разлагается, плесень начинает заполнять мою могилу. |
| Запах смерти пропитывает шелк внутри моего гроба |
| Иди к черту |
| Когда они хоронят меня сейчас, шесть футов там, мое тело лежит |
| Все еще чувствую, что я ухожу, я слышу отдаленный плачущий крик |
| Боже, что-то должно быть пошло не так |
| И слишком поздно я понимаю |
| Иди к черту |
| Я видел свои похороны в тот день |
| Я знаю, кто не оплакивал |
| Моим приговором была жизнь в аду |
| Столпы боли и шипов |
| Мой единственный друг - коза |
| С 666 между рогами |
| Иди к черту |
| Доверься мне здесь, будь уверен, что я знаю |
| И пока Харон плывет по морю |
| Ваше путешествие тоже закончится ниже |
| Ах да, вы все сидячие утки |
| Это правда, что вы пожинаете то, что посеяли |
| Иди к черту |
| Теперь я ложусь спать |
| Бла, бла, бла, чтобы сохранить мою душу |
| Если я умру до того, как проснусь |
| Я отправлюсь в ад ради бога |
| Название | Год |
|---|---|
| Symphony of Destruction | 2019 |
| Peace Sells | 1986 |
| Tornado Of Souls | 1989 |
| Angry Again | 2006 |
| She-Wolf | 2019 |
| The Scorpion | 2004 |
| Holy Wars...The Punishment Due | 1989 |
| Skin O' My Teeth | 2019 |
| Kill The King | 2006 |
| Hangar 18 | 1989 |
| Sweating Bullets | 1992 |
| Back In The Day | 2004 |
| A Tout Le Monde | 2006 |
| Family Tree | 1994 |
| Trust | 1995 |
| À Tout Le Monde [Set Me Free] ft. Cristina Scabbia | 2007 |
| Dread And The Fugitive Mind | 2019 |
| Dystopia | 2019 |
| Wake Up Dead | 2019 |
| Take No Prisoners | 1989 |