Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fatal Illusion, исполнителя - Megadeth.
Дата выпуска: 21.01.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Fatal Illusion(оригинал) | Непростительная ошибка(перевод на русский) |
Lost inside the system | Потерянный внутри системы, |
Locked away without a key. | Оставленный под замком, к которому не подобрать ключей. |
No one will ever miss a menace to society. | Никому нет дела до того, кто стал угрозой для общества. |
A gross lack of potential, | Полное отсутствие способностей. |
Bad decisions made in spite | Oшибочные решения, принятые в состоянии аффекта, |
A touchy hair-pin trigger | Невинные колкости способны заставить взвинтиться. |
And such a wasted life. | Растраченная впустую жизнь. |
- | - |
Trying to break the mold of a broken family | Пытаясь изменить к лучшему впечатление о разрушенной семье, |
Fight against your failure and living on his knees. | Борись со своим провалом и с жизнью на коленях. |
Guilty of a crime of non-conformity. | Твое несоответствие преступно. |
A hanging judge | Судья выносит смертный приговор, |
And jury handed down the penalty. | И присяжные поддерживают его. |
- | - |
A lethal injection; | Смертельная инъекция; |
Now they watch the body jerk | И теперь они смотрят, как мучается тело. |
Exterminate the problem, except it didn't work. | Избавьтесь от проблемы, если это не сработало. |
- | - |
No vital sign of life, they declared it wasn't there | Они объявили, что признаков жизни нет, |
Coroner never checked, because he didn't f**king care | Коронер не проверил это, так как ему было плевать. |
Passing off the body, they all believed he died | Тело унесли, и они все считают, что он мертв. |
Starting up the hearse now for a final drive | Завели катафалк для последней поездки. |
Like whistling passed a graveyard | Что-то похожее на свист слышат над кладбищем |
When walking by at night. | Те, кто проходят ночью мимо. |
It's a fatal illusion | Это непростительная ошибка — |
To think that evil ever dies. | Считать, что зло способно умереть. |
- | - |
In a darkened mortuary reeking of formaldehyde | В темном морге, пропитанном запахом формалина, |
Aroused from deadly slumber, | Что-то заставило его проснуться от смертельной дремоты |
Something opened up his eyes. | И открыть глаза. |
Spilling of their blood was a promise that he'd keep | Он дал себе клятву проливать их кровь, |
Hate so strong revived him | Сильнейшая ненависть вернула его к жизни |
From a deep necrotic sleep | Из глубокого мертвенного сна. |
Clawing away the casket lid | Он выбрался, расцарапывая крышку гроба |
Until his fingers bleed | До крови в пальцах. |
He grabbed a knife and set out on a vivisection spree | Он взялся за нож и отправился на серийную вивисекцию. |
- | - |
A butcher hell bent, massacring each one with his blade | Одержимый мясник убивает каждого своим ножом. |
From the first one to the last, | От первого до последнего, |
He dispatched them to the grave | Oн отправил их всех в могилу. |
It's a fatal illusion! | Это непростительная ошибка! |
It's a fatal illusion! | Это непростительная ошибка! |
Evil never dies! | Зло никогда не умирает! |
It never dies! | Никогда не умирает! |
Fatal Illusion(оригинал) |
Lost inside the system, locked away without a key |
No one will ever miss a menace to society |
A gross lack of potential, bad decisions made in spite |
A touchy hairpin trigger and such a wasted life |
Trying to break the mold of a broken family |
Fight against your failure, and living on his knees |
Guilty of a crime of nonconformity |
A hanging judge and jury handing down the penalty |
A lethal injection, now they watch the body jerk |
Exterminate the problem, except it didn’t work |
No vital sign of life, they declared it wasn’t there |
Coroner never checked, because he didn’t fucking care |
Passing off the body, they all believe he died |
Starting up the hearse, now for a final drive |
Like whistling past a graveyard, when walking by at night |
It’s a fatal illusion to think that evil never dies |
In a darkened mortuary, reeking of formaldehyde |
Aroused from deadly slumber, something opened up his eyes |
Spilling all their blood was a promise that he’d keep |
Hate so strong revived him from a deep necrotic sleep |
Clawing away the casket lid until his fingers bleed |
He grabbed a knife and set out on a vivisection spree |
A butcher, hell bent, massacring each one with his blade |
From the first one to the last, he dispatched them to the grave |
It’s a fatal illusion… |
Evil never dies |
It never dies |
Роковая Иллюзия(перевод) |
Потерян внутри системы, заперт без ключа |
Никто никогда не упустит угрозу для общества |
Полное отсутствие потенциала, плохие решения, принятые вопреки |
Обидчивый спусковой крючок и такая потраченная впустую жизнь |
Попытка сломать форму разбитой семьи |
Бороться со своей неудачей и жить на коленях |
Виновен в преступлении несоответствия |
Висячий судья и присяжные, выносящие наказание |
Смертельная инъекция, теперь они смотрят, как дергается тело |
Устраните проблему, кроме того, что это не сработало |
Жизненных признаков нет, заявили, что их нет |
Коронер никогда не проверял, потому что ему было наплевать |
Выдавая тело, все считают, что он умер |
Запускаем катафалк, теперь последняя поездка |
Как свистеть мимо кладбища, когда идешь ночью |
Думать, что зло никогда не умирает, — фатальная иллюзия. |
В темном морге, пропахшем формальдегидом |
Пробудившись от смертельного сна, что-то открыло ему глаза |
Пролить всю их кровь было обещанием, которое он сдержал |
Такая сильная ненависть пробудила его от глубокого некротического сна |
Отрывая крышку гроба, пока его пальцы не истекут кровью |
Он схватил нож и отправился на вивисекцию |
Мясник, согнутый в аду, убивающий каждого своим клинком |
От первого до последнего он отправил их в могилу |
Это фатальная иллюзия… |
Зло никогда не умирает |
Он никогда не умирает |