Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deadly Nightshade, исполнителя - Megadeth.
Дата выпуска: 25.10.2011
Язык песни: Английский
Deadly Nightshade(оригинал) | Белладонна(перевод на русский) |
Come now my lovely, won't you | Приди сейчас, моя милая, пожалуйста, |
Take a midnight stroll with me? | Прогуляйся со мной в полночь? |
Through the misty air the things | В туманном воздухе я скрываю то, |
I keep I shouldn't dare | На что не должен осмеливаться. |
- | - |
My garden's so inviting, and its | Мой сад такой заманчивый |
Deadly blooms are hiding | И скрывает смертельные цветы. |
Be careful what you touch | Будь осторожна с тем, чего касаешься, |
Lest the grave is what you lust | Если могила — не то, чего жаждешь. |
- | - |
Draw the blinds, you're getting tired | Опускаешь шторы, ты устала, |
Paralyzed, don't close your eyes | Парализована, не закрываешь глаз, |
Gripped with fear, your dreams become nightmares | Охвачена страхом, твои сны становятся кошмарами |
From the Deadly Nightshade | От белладонны. |
- | - |
Each night at midnight | Каждой ночью, с наступлением полночи, |
Dating back into the fog of time | С незапамятных времен |
Another victim falls | Падает еще одна жертва, |
The things I've done; the voices call | Я все сделал; голоса зовут. |
- | - |
The Hourglass runs out on us | Песочные часы заканчиваются для нас, |
Ashes to ashes, dust to dust | Пепел к пеплу, прах к праху. |
The killers must be fed, the soil is red | Убийцы должны быть сыты, земля в крови |
Now that you're dead | Теперь, когда ты мертва. |
- | - |
Delirium — your burning throat | Бред — твое горло горит, |
Mania — your heart rate soars | Мания — твое сердцебиение учащается, |
Hallucination — you're losing your mind | Галлюцинация — ты теряешь разум, |
Suffocation — cannot breathe, you're going blind | Удушье — не можешь дышать, ты слепнешь. |
Deadly Nightshade(оригинал) |
Come now my lovely, won’t you |
Take a midnight stroll with me? |
Through the misty air the things |
I keep I shouldn’t dare |
My garden’s so inviting, and its |
Deadly blooms are hiding |
Be careful what you touch |
Lest the grave is what you lust |
Draw the blinds, you’re getting tired |
Paralyzed, don’t close your eyes |
Gripped with fear, your dreams become nightmares |
From the Deadly Nightshade |
Each night at midnight |
Dating back into the fog of time |
Another victim falls |
The things I’ve done; |
the voices call |
The Hourglass runs out on us |
Ashes to ashes, dust to dust |
The killers must be fed, the soil is red |
Now that you’re dead |
Draw the blinds, you’re getting tired |
Paralyzed, don’t close your eyes |
Gripped with fear, your dreams become nightmares |
From the Deadly Nightshade |
Draw the blinds, you’re getting tired |
Paralyzed, don’t close your eyes |
Gripped with fear, your dreams become nightmares |
From the Deadly Nightshade |
Delirium — your burning throat |
Mania — your heart rate soars |
Hallucination — losing your mind |
Suffocation — cannot breathe; |
you’re going blind |
Draw the blinds, you’re getting tired |
Paralyzed, don’t close your eyes |
Gripped with fear, your dreams become nightmares |
From the Deadly Nightshade |
Draw the blinds, you’re getting tired |
Paralyzed, don’t close your eyes |
Gripped with fear, your dreams become nightmares |
From the Deadly Nightshade |
(перевод) |
Приходи, мой милый, не так ли? |
Совершить полуночную прогулку со мной? |
Сквозь туманный воздух вещи |
Я держу, я не смею |
Мой сад так манит, и его |
Смертельные цветы прячутся |
Будьте осторожны, к чему прикасаетесь |
Чтобы могила не была тем, чего ты желаешь |
Задерни жалюзи, ты устал |
Парализован, не закрывай глаза |
Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
Из смертоносного паслена |
Каждую ночь в полночь |
Знакомства в тумане времени |
Еще одна жертва падает |
То, что я сделал; |
голоса зовут |
Песочные часы заканчиваются |
Пепел к пеплу, пыль к пыли |
Убийц надо кормить, земля красная |
Теперь, когда ты мертв |
Задерни жалюзи, ты устал |
Парализован, не закрывай глаза |
Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
Из смертоносного паслена |
Задерни жалюзи, ты устал |
Парализован, не закрывай глаза |
Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
Из смертоносного паслена |
Бред – ваше горящее горло |
Мания — ваше сердцебиение учащается |
Галлюцинация — потеря рассудка |
Удушье — не может дышать; |
ты ослепнешь |
Задерни жалюзи, ты устал |
Парализован, не закрывай глаза |
Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
Из смертоносного паслена |
Задерни жалюзи, ты устал |
Парализован, не закрывай глаза |
Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
Из смертоносного паслена |