Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deadly Nightshade , исполнителя - Megadeth. Дата выпуска: 25.10.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deadly Nightshade , исполнителя - Megadeth. Deadly Nightshade(оригинал) | Белладонна(перевод на русский) |
| Come now my lovely, won't you | Приди сейчас, моя милая, пожалуйста, |
| Take a midnight stroll with me? | Прогуляйся со мной в полночь? |
| Through the misty air the things | В туманном воздухе я скрываю то, |
| I keep I shouldn't dare | На что не должен осмеливаться. |
| - | - |
| My garden's so inviting, and its | Мой сад такой заманчивый |
| Deadly blooms are hiding | И скрывает смертельные цветы. |
| Be careful what you touch | Будь осторожна с тем, чего касаешься, |
| Lest the grave is what you lust | Если могила — не то, чего жаждешь. |
| - | - |
| Draw the blinds, you're getting tired | Опускаешь шторы, ты устала, |
| Paralyzed, don't close your eyes | Парализована, не закрываешь глаз, |
| Gripped with fear, your dreams become nightmares | Охвачена страхом, твои сны становятся кошмарами |
| From the Deadly Nightshade | От белладонны. |
| - | - |
| Each night at midnight | Каждой ночью, с наступлением полночи, |
| Dating back into the fog of time | С незапамятных времен |
| Another victim falls | Падает еще одна жертва, |
| The things I've done; the voices call | Я все сделал; голоса зовут. |
| - | - |
| The Hourglass runs out on us | Песочные часы заканчиваются для нас, |
| Ashes to ashes, dust to dust | Пепел к пеплу, прах к праху. |
| The killers must be fed, the soil is red | Убийцы должны быть сыты, земля в крови |
| Now that you're dead | Теперь, когда ты мертва. |
| - | - |
| Delirium — your burning throat | Бред — твое горло горит, |
| Mania — your heart rate soars | Мания — твое сердцебиение учащается, |
| Hallucination — you're losing your mind | Галлюцинация — ты теряешь разум, |
| Suffocation — cannot breathe, you're going blind | Удушье — не можешь дышать, ты слепнешь. |
Deadly Nightshade(оригинал) |
| Come now my lovely, won’t you |
| Take a midnight stroll with me? |
| Through the misty air the things |
| I keep I shouldn’t dare |
| My garden’s so inviting, and its |
| Deadly blooms are hiding |
| Be careful what you touch |
| Lest the grave is what you lust |
| Draw the blinds, you’re getting tired |
| Paralyzed, don’t close your eyes |
| Gripped with fear, your dreams become nightmares |
| From the Deadly Nightshade |
| Each night at midnight |
| Dating back into the fog of time |
| Another victim falls |
| The things I’ve done; |
| the voices call |
| The Hourglass runs out on us |
| Ashes to ashes, dust to dust |
| The killers must be fed, the soil is red |
| Now that you’re dead |
| Draw the blinds, you’re getting tired |
| Paralyzed, don’t close your eyes |
| Gripped with fear, your dreams become nightmares |
| From the Deadly Nightshade |
| Draw the blinds, you’re getting tired |
| Paralyzed, don’t close your eyes |
| Gripped with fear, your dreams become nightmares |
| From the Deadly Nightshade |
| Delirium — your burning throat |
| Mania — your heart rate soars |
| Hallucination — losing your mind |
| Suffocation — cannot breathe; |
| you’re going blind |
| Draw the blinds, you’re getting tired |
| Paralyzed, don’t close your eyes |
| Gripped with fear, your dreams become nightmares |
| From the Deadly Nightshade |
| Draw the blinds, you’re getting tired |
| Paralyzed, don’t close your eyes |
| Gripped with fear, your dreams become nightmares |
| From the Deadly Nightshade |
| (перевод) |
| Приходи, мой милый, не так ли? |
| Совершить полуночную прогулку со мной? |
| Сквозь туманный воздух вещи |
| Я держу, я не смею |
| Мой сад так манит, и его |
| Смертельные цветы прячутся |
| Будьте осторожны, к чему прикасаетесь |
| Чтобы могила не была тем, чего ты желаешь |
| Задерни жалюзи, ты устал |
| Парализован, не закрывай глаза |
| Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
| Из смертоносного паслена |
| Каждую ночь в полночь |
| Знакомства в тумане времени |
| Еще одна жертва падает |
| То, что я сделал; |
| голоса зовут |
| Песочные часы заканчиваются |
| Пепел к пеплу, пыль к пыли |
| Убийц надо кормить, земля красная |
| Теперь, когда ты мертв |
| Задерни жалюзи, ты устал |
| Парализован, не закрывай глаза |
| Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
| Из смертоносного паслена |
| Задерни жалюзи, ты устал |
| Парализован, не закрывай глаза |
| Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
| Из смертоносного паслена |
| Бред – ваше горящее горло |
| Мания — ваше сердцебиение учащается |
| Галлюцинация — потеря рассудка |
| Удушье — не может дышать; |
| ты ослепнешь |
| Задерни жалюзи, ты устал |
| Парализован, не закрывай глаза |
| Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
| Из смертоносного паслена |
| Задерни жалюзи, ты устал |
| Парализован, не закрывай глаза |
| Охваченные страхом, ваши мечты становятся кошмарами |
| Из смертоносного паслена |
| Название | Год |
|---|---|
| Symphony of Destruction | 2019 |
| Peace Sells | 1986 |
| Tornado Of Souls | 1989 |
| Angry Again | 2006 |
| She-Wolf | 2019 |
| The Scorpion | 2004 |
| Holy Wars...The Punishment Due | 1989 |
| Skin O' My Teeth | 2019 |
| Kill The King | 2006 |
| Hangar 18 | 1989 |
| Sweating Bullets | 1992 |
| Back In The Day | 2004 |
| A Tout Le Monde | 2006 |
| Family Tree | 1994 |
| Trust | 1995 |
| À Tout Le Monde [Set Me Free] ft. Cristina Scabbia | 2007 |
| Dread And The Fugitive Mind | 2019 |
| Dystopia | 2019 |
| Wake Up Dead | 2019 |
| Take No Prisoners | 1989 |