| They ball-gagged Lady Justice | Они заткнули рот Фемиде, |
| And blindfolded her so she can't see | Завязали ей глаза, чтобы она не могла видеть. |
| The erosion of the people's trust | Происходит размывание доверия масс |
| Of what will come to be | К тому, что станет в конце концов |
| An FDIC Assisted Suicide | Эвтаназией от FDIC. |
| | |
| The depression of a depression | Депрессия от кризиса; |
| Worldwide suicide for the economy | Глобальный суицид для экономики, |
| Caused by the dialectic chaos when the | Вызванный двойственностью хаоса, когда |
| Mob on Wall Street took "We the People" for a ride | Мафия с Уолл-Стрит решила прокатить "нас, народ". |
| | |
| When it's dog eat dog, you are what you eat | Когда люди грызутся как собаки, вы — это то, что вы едите. |
| Just like the mad dog that bites the hand that feeds | Это как взбесившаяся собака, которая кусает кормящую руку, |
| Like the mad dog that bites the hand that feeds | Как взбесившаяся собака, которая кусает кормящую руку, |
| Just like the mad dog that bites the hand that feeds | Это как взбесившаяся собака, которая кусает руку, кормящую ее. |
| | |
| They took everything and anything | Они забрали все; даже то, что не имеет смысла забирать, |
| As long as it once belonged to me | Лишь бы это принадлежало мне. |
| The rats got all the money; the roaches | Крысы забрали все деньги; тараканы |
| Licked the cupboards | Вычистили буфет, |
| Clean of TV dinners and beer | В котором больше нет телеобедов и пива. |
| | |
| This never-ending nightmare | Этот незаканчивающийся кошмар - |
| Of the dreams | Это то, во что превратилась моя мечта, |
| I'll never, ever get to see | Которой я никогда не смог достичь, не смог увидеть. |
| And just one silver-bullet to your head | И лишь одной серебряной пули в ваших головах хватит, |
| It will set me free from all the life | Чтобы освободить меня от прошлой жизни, |
| I wasted trusting you | Которую я потратил впустую, доверяя вам. |
| | |
| When it's dog eat dog, you are what you eat | Когда человек человеку волк, вы — это то, что вы едите. |
| Just like the mad dog that bites the hand that feeds | Это как взбесившаяся собака, которая кусает кормящую руку, |
| Like the mad dog that bites the hand that feeds | Как взбесившаяся собака, которая кусает кормящую руку, |
| When it's dog eat dog, you are what you eat | Когда люди грызутся как собаки, вы — это то, что вы едите. |
| | |
| Just like the mad dog that bites the hand that feeds | Это как взбесившаяся собака, которая кусает кормящую руку, |
| Just like the mad dog you bite the hand that feeds | Как взбесившиеся собаки, вы кусаете руку, кормящую вас. |
| | |