| People have round shoulders | Здесь у людей осунувшиеся плечи |
| From faring heavy loads. | Из-за постоянного таскания тяжестей на себе. |
| And the soldiers liberate them | Cолдаты же освобождают их, |
| Laying mines along their roads. | Устанавливая мины вдоль их дорог. |
| Sorrow paid for valor | Скорбь — это плата за храбрость, |
| Is too much to recall | Ее слишком много, чтобы помнить |
| Of the countless corpses piled up | О бесчисленных трупах, разбросанных |
| Along the wailing wall. | Вдоль стены плача. |
| | |
| Melting down all metals, | Плавим металл, |
| Turning plows and shears to swords, | Перековываем плуги и ножницы в мечи, |
| Shun words of the Bible, | Сторонясь библейских заветов, |
| We need implements of war. | Нам нужны средства войны. |
| Chalklines and red puddles | Отметки мелом, красные лужицы |
| Of those who have been slain. | Оставшиеся от тех, кого убили. |
| Destiny, that crooked schemer | Судьба, эта подлая интриганка, |
| Says the dead shall rise... Again! | Говорит, что мертвецов однажды воскресят. |
| | |
| Where do we go from here? | Куда мы уходим отсюда? |
| And should we really care? | Должны ли мы беспокоиться об этом? |
| The end is finally here | Конец близится, |
| God have mercy! | Боже, прояви милосердие! |
| | |
| Now we've rewritten history | Теперь же мы переписали историю, |
| The one thing we've found out: | И вот что обнаружили: |
| Sweet taste of vindication | Сладкое чувство собственной правоты |
| It turns to ashes in your mouth. | Оборачивается пеплом во рту. |
| | |
| If you're fighting to live | Раз ты сражаешься во имя жизни, |
| It's O.K. to die! | Умереть — не проблема! |
| The answer to your question is... | Ответ на твой вопрос — это... |
| Welcome to tomorrow! | Добро пожаловать в будущее! |
| | |
| Where do we go from here? | Куда мы уходим отсюда? |
| God have mercy! | Боже, прояви милосердие! |
| | |
| Where do we go from here? | Куда мы уходим отсюда? |
| And should we really care? | Должны ли мы беспокоиться об этом? |
| The end is finally here | Конец близится, |
| God have mercy! | Боже, прояви милосердие! |