| Pull over, shithead, this is the cops
| Притормози, придурок, это копы
|
| Full tank, pockets lined with cash
| Полный бак, карманы с наличными
|
| Full throttle, gonna rip some ass.
| Полный газ, разорву задницу.
|
| Drive all day, and through the night,
| Ехать весь день и всю ночь,
|
| Romance the road, winding left and right.
| Романтическая дорога, извилистая влево и вправо.
|
| The stars above guide me, the moonlight is free.
| Звезды наверху ведут меня, лунный свет свободен.
|
| A feeling inside me, and the whole world to see.
| Чувство внутри меня, и весь мир, чтобы увидеть.
|
| Driving fast makes me feel good,
| Быстрая езда заставляет меня чувствовать себя хорошо,
|
| The speed of light trapped under my hood.
| Скорость света в ловушке под моим капюшоном.
|
| Breaking laws, 'cause there’s nothing to do.
| Нарушение законов, потому что делать нечего.
|
| Driving the interstate, stopped for a 502
| Проезжая по межштатной, остановился на 502
|
| Hundreds of miles rolled off today.
| Сегодня пройдено сотни миль.
|
| Signs lose their meaning, minutes tick away.
| Знаки теряют смысл, минуты тикают.
|
| Dirt roads to interstates, I must have drove them all.
| Грунтовые дороги к межштатным автомагистралям, я, должно быть, проехал их все.
|
| Cigarettes and burgers, caffeine and alcohol.
| Сигареты и гамбургеры, кофеин и алкоголь.
|
| Drive until daybreak, always on the go.
| Ехать до рассвета, всегда в пути.
|
| Life on the freeway, night shift till dawn patrol.
| Жизнь на трассе, ночная смена до рассветного патруля.
|
| Driving fast makes me feel good,
| Быстрая езда заставляет меня чувствовать себя хорошо,
|
| The speed of light trapped under my hood
| Скорость света в ловушке под моим капюшоном
|
| Breaking laws 'cause there’s nothing to do.
| Нарушать законы, потому что нечего делать.
|
| Driving the interstate, stopped for a 502.
| Ехал по межштатной автомагистрали, остановился на 502.
|
| Stopped for a 502, next time it’s gonna be you.
| Остановился на 502, в следующий раз будешь ты.
|
| Stars above guide me This feeling inside me.
| Звезды наверху ведут меня Это чувство внутри меня.
|
| I drive until daybreak.
| Я еду до рассвета.
|
| Life on the freeway is Hell.
| Жизнь на автостраде — это ад.
|
| I’m coming through. | Я прохожу. |