| I once had a friend who meant everything to me
| У меня когда-то был друг, который значил для меня все
|
| And our friendship was quite special, see that friend was a tree
| И наша дружба была совершенно особенной, видишь, этот друг был деревом
|
| When I swung from his branches he held me so tightly
| Когда я качался с его ветвей, он держал меня так крепко
|
| Up in my sleeping bag, kept me company nightly
| В моем спальном мешке каждую ночь составлял мне компанию
|
| He was heaven sent, benevolent, the best friend ever
| Он был послан небесами, доброжелательный, лучший друг на свете
|
| Gave me all I needed and he made my world better
| Дал мне все, что мне нужно, и он сделал мой мир лучше
|
| Kept the darkness at bay, like I could always stay
| Держал тьму в страхе, как будто я всегда мог остаться
|
| 6 years old forever, I was happy every day
| 6 лет навсегда, я был счастлив каждый день
|
| I got branches you can climb, pretty colored leaves
| У меня есть ветки, по которым можно лазить, красивые цветные листья
|
| Granny Apples and some vines
| Бабушкины яблоки и некоторые лозы
|
| See that’s my friend the sun but I don’t have to let it shine
| Смотри, это мой друг, солнце, но я не должен позволять ему сиять
|
| You can quietly play away from all the bright light and the shade
| Вы можете спокойно играть вдали от яркого света и тени
|
| I’m the bigger brother that you never had
| Я старший брат, которого у тебя никогда не было
|
| You can snap my branches off or punch and kick me if you’re ever mad
| Вы можете сломать мои ветки или ударить меня кулаком и ногой, если вы когда-нибудь разозлитесь
|
| Your Dad just does not provide the strength that I do
| Твой папа просто не дает той силы, которую даю я.
|
| Now lean against me boy scribble me a haiku
| Теперь прислонись ко мне, мальчик, нарисуй мне хайку
|
| Then adolescence hit like giant brick
| Затем юность ударила, как гигантский кирпич
|
| That was it love sick I would sit
| Это была любовь, больная, я бы сидел
|
| In her arms and I’d stick
| В ее руках, и я придерживался
|
| A dagger in the heart of my loyal friend the tree
| Кинжал в сердце моего верного друга дерева
|
| Carved initials in his bark Mary Jane next to me
| Вырезал инициалы на своей коре Мэри Джейн рядом со мной
|
| Because things change right? | Потому что все меняется, верно? |
| I guess that’s just life
| Я думаю, это просто жизнь
|
| Like Puff the Magic Dragon, Jackie Paper took a hike
| Подобно волшебному дракону Паффу, Джеки Пейпер отправилась в поход
|
| Stop crying — look at me — I’m growing up
| Перестань плакать — посмотри на меня — я взрослею
|
| But I’m still showing up and I’m still showing love!
| Но я все еще появляюсь и по-прежнему проявляю любовь!
|
| Here boy, why don’t you take a couple of these Granny Smiths
| Вот мальчик, почему бы тебе не взять пару этих бабушек Смитов
|
| Go down to the market, follow this manuscript
| Спуститесь на рынок, следуйте этой рукописи
|
| Sell a couple of them, tell the people that they’re grown organically
| Продайте пару из них, скажите людям, что они выращены органически
|
| Use the money, buy your girl the necklace of her fantasies
| Используй деньги, купи своей девушке ожерелье из ее фантазий.
|
| If they want more I got oranges, cherries,
| Если они хотят еще, у меня есть апельсины, вишни,
|
| cashews, cupcakes, chocolate strawberries
| кешью, кексы, шоколадная клубника
|
| You got to understand that I’m not just a normal tree
| Вы должны понять, что я не просто обычное дерево
|
| I’m here to fulfill all your needs… plant a seed.
| Я здесь, чтобы удовлетворить все ваши потребности... посадить семя.
|
| I’m your Giving Tree.
| Я твое Дарящее Дерево.
|
| Then I became a man, too busy to climb trees
| Потом я стал мужчиной, слишком занятым, чтобы лазить по деревьям.
|
| Though I miss the tire swing, I’m climbing higher see
| Хотя я скучаю по качанию шин, я поднимаюсь выше.
|
| made millions I’ve done it, corner office view
| сделал миллионы, я сделал это, вид на угловой офис
|
| I’m a very busy man don’t have time to talk to you
| Я очень занятой человек, у меня нет времени поговорить с вами
|
| Some nights I reminisce; | Некоторые ночи я вспоминаю; |
| I sit up feeling sick
| я сижу чувствую себя больным
|
| So I pop another pill and it seems to do the trick
| Итак, я принимаю еще одну таблетку, и, похоже, она помогает
|
| Surviving on my own for the last 40 years,
| Выживая в одиночестве последние 40 лет,
|
| I’ll always love you tree but now I’m going, I’m growing
| Я всегда буду любить тебя, дерево, но теперь я ухожу, я расту
|
| This was not about you spending time in the forest
| Дело было не в том, что ты проводишь время в лесу.
|
| This has been about me providing resources, for you
| Это было о том, что я предоставляю ресурсы для вас
|
| Cause that’s my style, smile, I think you find happiness in a child
| Потому что это мой стиль, улыбайся, я думаю, ты найдешь счастье в ребенке
|
| Or two, here, take a branch that’s big
| Или два, вот, возьмите ветку большую
|
| Make yourself a nice digs, a good place to live
| Сделай себе хорошее место, хорошее место для жизни
|
| Then create a couple kids, trust me, you’re not abandoning me
| Тогда создай пару детей, поверь мне, ты не бросишь меня.
|
| 'Cause I will always be your family tree
| Потому что я всегда буду твоим генеалогическим древом
|
| Sitting by myself, feeling so lonely
| Сижу один, чувствую себя таким одиноким
|
| My friends are all dying and nobody seems to know me
| Все мои друзья умирают, и кажется, что никто меня не знает
|
| My trophy wife ran off and my kids never call
| Моя трофейная жена сбежала, и мои дети никогда не звонят
|
| I need a way to leave and get away from it all
| Мне нужен способ уйти и уйти от всего этого
|
| Old and sad all the good times I had
| Старые и грустные все хорошие времена, которые у меня были
|
| Have faded through the hourglass my memories are sand
| Исчезли песочные часы, мои воспоминания - песок
|
| I was the king of the forest and you were my throne
| Я был королем леса, а ты был моим троном
|
| But before I pass away there’s some world’s I’ve never known
| Но прежде чем я умру, есть мир, который я никогда не знал
|
| Here take the rest of me, take what’s left
| Вот возьми остальную часть меня, возьми то, что осталось
|
| Maybe you should sail over waters and the depths of the world,
| Может быть, тебе следует плыть над водами и глубинами мира,
|
| Forget about your ungrateful kids and your girl
| Забудь о своих неблагодарных детях и своей девушке
|
| Don’t you want to see the blue sea?
| Разве ты не хочешь увидеть синее море?
|
| You, me, your friend, the wooden raft,
| Ты, я, твой друг, деревянный плот,
|
| Hopefully you learn how to smile and even look and laugh
| Надеюсь, вы научитесь улыбаться и даже смотреть и смеяться
|
| Please boy, take what you want, but maybe
| Пожалуйста, мальчик, возьми, что хочешь, но, может быть,
|
| You should leave yourself a stump, at least leave a stump.
| Ты должен оставить себе пень, хотя бы пенек оставить.
|
| Now I’m back, and I can barely walk
| Теперь я вернулся, и я едва могу ходить
|
| And I can barely talk, and I’ve sold all my stock
| И я едва могу говорить, и я продал все свои акции
|
| So may I sit for a minute? | Итак, могу я присесть на минутку? |
| I’ve got nothing left
| у меня ничего не осталось
|
| My life has been a journey, but now it’s time to rest
| Моя жизнь была путешествием, но теперь пришло время отдохнуть
|
| Even though I’m very old too please sit
| Хотя я тоже очень стар, пожалуйста, сядь
|
| I can’t tell you where the branches or the leaves went
| Я не могу сказать вам, куда делись ветки или листья
|
| But I can tell you that it’s time to sit, take a rest
| Но я могу сказать вам, что пора посидеть, отдохнуть
|
| And process every single ounce of your stress
| И обработайте каждую унцию вашего стресса
|
| Remember childhood? | Помните детство? |
| When it was you and me?
| Когда это были ты и я?
|
| Well now I’m finally home, and now I’m finally free
| Что ж, теперь я, наконец, дома, и теперь я, наконец, свободен.
|
| You gave me everything, you were always there
| Ты дал мне все, ты всегда был рядом
|
| I close my eyes and drift away and I don’t feel scared
| Я закрываю глаза и ухожу, и мне не страшно
|
| Remember childhood, when it was me and you?
| Помнишь детство, когда были я и ты?
|
| I’m the one that gave you everything, of course you do
| Я тот, кто дал тебе все, конечно, ты
|
| My natural calling was to always be here
| Моим естественным призванием было всегда быть здесь
|
| Close your eyes and die with me, thank you for the years. | Закрой глаза и умри со мной, спасибо за годы. |