| I don't like anyone better than you, it's true | Нет никого, кто был бы мне дороже — вот истина простая, |
| I'd crawl a mile in a desolate place with the snakes, just for you | Я бы прополз сквозь змеиный пустырь, где чужая тишина, — ради тебя лишь, святая. |
| Oh I'm an animal, hand me a tramadol, gimme the juice | Ах, я стал зверем: подай мне забвенья настой, дай глоток из запретного сока. |
| You are my citadel, you are my wishing well, my baby blue | Ты — мой оплот, мой колодец желаний, лазурь на рассветном востоке. |
| |
| I used to like liquor to get me inspired | Я прежде искал вдохновение в хмельных переливах бокала, |
| But you look so beautiful, my new supplier | Но ты — как сияние; ты стала моей новой музой, небывалой. |
| I used to like smoking to stop all the thinking | Раньше дымом пытался унять вихрь ненужных тревог, |
| But I found a different buzz | Но я нашёл иной дурман — невидимый, острый, глубок. |
| The world is a curse, it'll kill if you let it | Мир словно проклятие, если впустить — он тебя не простит. |
| I know they got pills that can help you forget it | Знаю, есть пилюли забвения, что память сотрут без следа. |
| They bottle it, call it medicine | В пузырьки заключают тоску, нарекая её лекарством для быта. |
| But I don't need drugs | Но мне не нужны эти снадобья — ты заменила мне яд. |
| |
| Cause I'm already high enough | Ведь я уже взлетел, и выше не надо мне быть. |
| You got me, you got me good | Ты подняла меня, ты закружила меня ввысь. |
| I'm already high enough | Я уже парю над землёю, выше облаков. |
| I only, I only, I only got eyes for you | Я, только я — весь взгляд мой устремлён лишь к тебе одной. |
| |
| Do you see anyone other than me? | Скажи, замечаешь ли ты кого-то, кроме меня, на земле? |
| Baby, please | Прошу тебя, любимая, — дай знать мне... |
| I'll take a hit of whatever you got | Я вдохну любой твой каприз, что готова мне дать — |
| Maybe two, maybe three | Может быть, два, может три — дай мне шанс испытать. |
| Oh you're phenomenal, feel like a domino, fall to my knees | Ты феноменальна — я, словно домино, рухнул к ногам твоим, |
| I am a malady, you are my galaxy, my sweet relief, oh oh oh | Я — недуг, а ты — вселенная моя, сладкое утешение, мой гимн. |
| |
| I used to like liquor to get me inspired | Я прежде искал вдохновение в хмельных переливах бокала, |
| But you look so beautiful, my new supplier | Но ты — как сияние; ты стала моей новой музой, небывалой. |
| I used to like smoking to stop all the thinking | Раньше дымом пытался унять вихрь ненужных тревог, |
| But I found a different buzz | Но я нашёл иной дурман — невидимый, острый, глубок. |
| The world is a curse, it'll kill if you let it | Мир словно проклятие, если впустить — он тебя не простит. |
| I know they got pills that can help you forget it | Знаю, есть пилюли забвения, что память сотрут без следа. |
| They bottle it, call it medicine | В пузырьки заключают тоску, нарекая её лекарством для быта. |
| But I don't need drugs | Но мне не нужны эти снадобья — ты заменила мне яд. |
| |
| Cause I'm already high enough | Ведь я уже взлетел, и выше не надо мне быть. |
| You got me, you got me good | Ты подняла меня, ты закружила меня ввысь. |
| I'm already high enough | Я уже парю над землёю, выше облаков. |
| I only, I only, I only got eyes for you | Я, только я — весь взгляд мой устремлён лишь к тебе одной. |
| |
| Don't try to give me cold water | Не пытайся подать мне холодной воды, |
| I don't wanna sober up | Я не желаю протрезветь в этом мире пустом. |
| All I see are tomorrows | Всё, что вижу — лишь завтрашний свет за стеклом. |
| Oh, the stars were made for us | О, для нас были выкованы сами звёзды в небе ночном. |
| |
| I'm already high enough | Я уже парю над землёю, выше облаков. |
| You got me, you got me good | Ты подняла меня, ты закружила меня ввысь. |
| I'm already high enough | Я уже парю над землёю, выше облаков. |
| I only, I only, I only got eyes for you | Я, только я — весь взгляд мой устремлён лишь к тебе одной. |
| |
| Oh, I only got eyes for you, oh | О, лишь на тебя обращён мой взор, о, |
| Oh, I only, I only, I only got eyes for you | О, лишь на тебя, на тебя — мой взгляд устремлён, только на тебя. |