| Ein schöner Abend mit Dir und mit mir —
| Хорошего вечера с тобой и со мной —
|
| Wir haben gelacht und geredet, gefragt, zugehört bis um vier
| Мы смеялись и разговаривали, задавали вопросы, слушали до четырех.
|
| Es gab viel zu erzählen und sich zu versteh’n —
| Было о чем рассказать и понять друг друга —
|
| Wenn Zeit und Raum sich mit dir ganz verlieren
| Когда время и пространство полностью теряются вместе с тобой
|
| Dann find ich das sehr angenehm
| Тогда я нахожу это очень приятным
|
| Doch es lässt mich nicht los
| Но это не отпустит меня
|
| Dein letzter Satz vor’m nach Haus geh’n
| Ваше последнее предложение перед уходом домой
|
| Was meintest Du bloß?
| Что ты имел в виду?
|
| Wie war das gemeint, was Du da gesagt hast?
| Что ты имел в виду под тем, что ты там сказал?
|
| Wie war das gemeint? | Что это означало? |
| Was willst Du von mir?
| Что ты хочешь от меня?
|
| Wie war das gemeint, was Du da gesagt hast?
| Что ты имел в виду под тем, что ты там сказал?
|
| Was willst Du von mir?
| Что ты хочешь от меня?
|
| Da hab ich dich ganz bestimmt nicht verstanden —
| Я тебя там точно не понял -
|
| Das kann gar nicht sein, dass Du das so gemeint hast
| Не может быть, чтобы ты это имел в виду
|
| Wie ich das im Augenblick mein
| Как я это имею в виду на данный момент
|
| Doch wenn ich dran denke, was Du sonst gesagt hast —
| Но когда я думаю о том, что еще ты сказал...
|
| Dann hast Du mich die ganze Zeit nur getäuscht
| Тогда ты просто обманывал меня все время
|
| Und das würde ich Dir nie verzeih’n
| И я бы никогда не простил тебя за это
|
| Denn es lässt mich nicht los
| Потому что это не отпустит меня
|
| Dein letzter Satz vor’m nach Haus geh’n
| Ваше последнее предложение перед уходом домой
|
| Was meintest Du bloß?
| Что ты имел в виду?
|
| Wie war das gemeint, was Du da gesagt hast?
| Что ты имел в виду под тем, что ты там сказал?
|
| Wie war das gemeint? | Что это означало? |
| Was willst Du von mir?
| Что ты хочешь от меня?
|
| Wie war das gemeint, was Du da gesagt hast?
| Что ты имел в виду под тем, что ты там сказал?
|
| Was willst Du von mir?
| Что ты хочешь от меня?
|
| Ich denk', ich hab Dich durchschaut | Я думаю, что видел тебя насквозь |
| Erst hab ich gar nichts geahnt
| Сначала я ничего не подозревал
|
| Du hast den Abend versaut und es genau so geplant
| Ты испортил вечер и спланировал его именно так
|
| Das geht zwei Schritte zu weit
| Это заходит на два шага слишком далеко
|
| Ich will Dich nie wiederseh’n
| Я никогда не хочу видеть тебя снова
|
| Du tust mir irgendwie leid, doch trotzdem
| Мне немного жаль тебя, но все же
|
| Würd ich gern versteh’n:
| Я хотел бы понять:
|
| Wie war das gemeint, was Du da gesagt hast?
| Что ты имел в виду под тем, что ты там сказал?
|
| Wie war das gemeint? | Что это означало? |
| Was willst Du von mir?
| Что ты хочешь от меня?
|
| Wie war das gemeint, was Du da gesagt hast?
| Что ты имел в виду под тем, что ты там сказал?
|
| Was willst Du von mir? | Что ты хочешь от меня? |