| Ich denke mir, es imponier' viel’n
| думаю сильно впечатляет
|
| Wär' ich gut auf einem Instrument
| Если бы я хорошо играл на инструменте
|
| Drum lerne ich jetzt das Klavierspiel’n
| Вот почему я сейчас учусь играть на пианино.
|
| Scheinbar aber fehlt mir das Talent
| Но мне кажется, что мне не хватает таланта
|
| Denn bei der Tonleiter-Lektion scheiter' ich schon gleich zu Beginn
| Потому что с уроком масштаба я терплю неудачу в самом начале
|
| Doch die Klavierlehrerin
| Но учитель фортепиано
|
| Macht meine Stunde zur Verwöhn-Zeit
| Делает мой час баловством
|
| Denn die Klavierlehrerin
| Потому что учитель фортепиано
|
| Gewänne überall als Schönheitskönigin
| Побеждайте везде как королева красоты
|
| Bei der Klavierlehrerin
| С учителем фортепиано
|
| Da bin ich schier wie von Sinn’n
| я там почти не в своем уме
|
| Ich schmelze vor Begehr dahin
| я таю от желания
|
| Und weiß, dass ich der Lehrerin
| И знай, что я учитель
|
| Von heute an Verehrer bin
| С сегодняшнего дня я поклонник
|
| Ich üb' mit wildem Herzgepoche
| Я тренируюсь с диким сердцебиением
|
| Fugen, Sonaten und Nocturnes
| Фуги, сонаты и ноктюрны
|
| Nur, um ihr einmal in der Woche
| Просто видеть ее раз в неделю
|
| Nah zu sein und ihr was vorzuführ'n
| Быть рядом и показать ей что-то
|
| Ich krieg, wenn ich mit Läufen kämpfe, häufig Krämpfe, doch das nehm ich hin
| У меня часто бывают судороги, когда я борюсь с бегом, но я в порядке с этим
|
| Dank der Klavierlehrerin
| Спасибо преподавателю фортепиано
|
| Freu ich mich auf jedes Klavier-Date
| Я с нетерпением жду каждого фортепианного свидания
|
| Für die Klavierlehrerin
| Для учителя фортепиано
|
| Üb ich wie wild, denn nur nach ihr steht mir der Sinn
| Я тренируюсь как сумасшедший, потому что только после нее мой разум
|
| Ich jubilier' in mir drinn’n
| я праздную внутри себя
|
| Geh ich zu ihr zum Sit-in
| Я иду к ней на сидячую забастовку
|
| Ich schmelze vor Begehr dahin
| я таю от желания
|
| Und weiß, dass ich der Lehrerin
| И знай, что я учитель
|
| Auf ewig ein Verehrer bin
| Навсегда я поклонник
|
| Wie ich energisch in die Tasten hämmer' | Как энергично я стучу по клавишам |
| Täglich stundenlang und länger
| Часы и дольше каждый день
|
| Um der schönsten Frau von allen
| Самой красивой женщине из всех
|
| Damit zu gefallen
| Чтобы угодить
|
| Und ihr zu offenbar’n, dass ich sie liebe
| И открыть ей, что я люблю ее
|
| Denn hätten all die Klavierlieder Worte
| Потому что, если бы у всех фортепианных песен были слова
|
| Sie hießen im piano
| Их звали на фортепиано
|
| Wie auch im forte
| Как в форте
|
| Immer nur «ti amo»
| Всегда «тиамо»
|
| Die Zeit vergeht. | Время идет. |
| Ich spiel für sie seit vielen Jahren schon
| Я играю за них много лет
|
| Doch dass ich täglich besser werde, ist mein einz’ger Lohn
| Но то, что я становлюсь лучше с каждым днем, — моя единственная награда.
|
| Von ihr kam nichts zurück. | От нее ничего не вернулось. |
| Mein Herz glimmt müde vor sich hin
| Мое сердце горит устало
|
| Ich muss sogar gesteh’n: Ich kann ihr kaum noch etwas abgewinn’n
| Я даже должен признать: я уже вряд ли смогу что-то у нее выиграть.
|
| Für die Klavierlehrerin
| Для учителя фортепиано
|
| Da schwärmte ich ja wohl vergebens
| Я наверное зря бредил
|
| Denn die Klavierlehrerin
| Потому что учитель фортепиано
|
| Wird sicher niemals meine Lebenspartnerin
| Определенно никогда не будет моей спутницей жизни
|
| Zwar geh ich weiterhin hin
| Хотя я продолжаю
|
| Zu der Klavierlehrerin
| К учителю фортепиано
|
| Zum Teil vielleicht, weil ich noch hoff'
| Отчасти, может быть, потому что я все еще надеюсь
|
| Die Wirklichkeit wär' nicht so schroff
| Реальность не была бы такой суровой
|
| Doch liegt die Wahrheit mehr darin
| Но правда в нем больше
|
| Dass ich, da komm ich schwer umhin
| Этого мне, мне трудно избежать
|
| Am Ende einer Ära bin:
| В конце эпохи я:
|
| Der Ära als Verehrer der Piano-Lehrerin | Эпоха как поклонник учителя фортепиано |