Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kuscheln, Sex und Händchenhalten , исполнителя - MaybebopДата выпуска: 22.11.2012
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kuscheln, Sex und Händchenhalten , исполнителя - MaybebopKuscheln, Sex und Händchenhalten(оригинал) |
| Seit Menschen auf der Welt sind stell’n sie Fragen nach dem Sinn |
| Descartes zum Beispiel meinte, dass ich, weil ich denke, bin |
| Für Plato war entscheidend, dass man stets nur Gutes tut |
| Für Kierkegaard war Müßiggang das höchste Gut |
| Für Kant hat unser Dasein in sich selbst den höchsten Zweck. |
| Für Donald Duck ist Leben wie ein ungedeckter Scheck. |
| Für Trappatoni dreht sich alles Leben um den Ball |
| und für Marx dreht es sich nur ums Kapital |
| Doch wie man’s wendet oder wie man’s dreht |
| Im Grunde ist es simpel, worum’s geht: |
| Es geht um Kuscheln, Sex und Händchenhalten |
| Um Schmusen und um Stöhn'n |
| Um Streiten über Kleinigkeiten |
| Und sich dann wieder versöhn'n |
| Es geht um Einsamkeit und Sehnsucht-haben |
| Und Sich beim ander’n wärm'n; |
| Des Lebens Plan ist schlicht und einfach |
| Dass wir uns vermehr’n |
| Sokrates, der wusste, dass er überhaupt nichts weiß |
| Und Simba und Mufasa seh’n das Leben als 'nen Kreis |
| Rousseau erkannte richtig: Wer in Tugend lebt hat’s schwer |
| Und so komm’n wir unserm Dasein langsam näher |
| Denn alles ist so wunderbar profan |
| Vielleicht kapiert’s bald selbst der Vatikan: |
| Es geht um Kuscheln, Sex und Händchenhalten |
| Um Schmusen und um Stöhn'n |
| Um Streiten über Kleinigkeiten |
| Und sich dann wieder versöhn'n |
| Es geht um Einsamkeit und Sehnsucht-haben |
| Und Sich-beim-ander'n-wärm'n; |
| Des Lebens Plan ist schlicht und einfach |
| Dass wir uns vermehr’n |
| Auch wenn einige das nich so gerne hören |
| Der Mensch ist eitel und er will sich wichtig fühl'n |
| Er lebt für Leistung, für Karriere und Konsum |
| Damit verdrängt er, denn das scheint ihn aufzuwühl'n: |
| Er ist nur hier, um bald in Ewigkeit zu ruh’n |
| Es geht um Kuscheln, Sex und Händchenhalten, |
| Um Schmusen und Verführ'n, |
| Um Sich-im-ander'n-finden |
| Und Im-anderen-verlier'n, |
| Wir können noch so klug dagegen reden |
| Und noch so aufbegehr’n |
| Es ändert nichts: Das Leben will nur, |
| Dass wir uns vermehr’n |
| Und viel mehr will uns das Leben gar nicht lehr’n |
| (перевод) |
| С тех пор, как люди существуют в мире, они задают вопросы о смысле |
| Декарт, например, сказал, что я существую, потому что я мыслю |
| Для Платона принципиально важно было всегда делать только добро. |
| Для Кьеркегора праздность была высшим благом. |
| Для Канта наше существование имеет в себе высшую цель. |
| Для Дональда Дака жизнь похожа на фальшивый чек. |
| Для Траппатони жизнь вращается вокруг мяча. |
| а для Маркса все дело в капитале |
| Но как вы его поворачиваете или как вы его поворачиваете |
| В принципе, все просто: |
| Речь идет об объятиях, сексе и держании за руки |
| О объятиях и стонах |
| О спорах по пустякам |
| А потом снова помириться |
| Это об одиночестве и тоске |
| И согреться с другим; |
| План жизни прост и ясен |
| Что мы умножаем |
| Сократ, который знал, что он вообще ничего не знал |
| А Симба и Муфаса видят жизнь как круг |
| Руссо правильно признавал: Те, кто живет добродетелью, тяжко |
| И так мы медленно приближаемся к нашему существованию |
| Потому что все так чудесно нечестиво |
| Может быть, даже Ватикан скоро получит это: |
| Речь идет об объятиях, сексе и держании за руки |
| О объятиях и стонах |
| О спорах по пустякам |
| А потом снова помириться |
| Это об одиночестве и тоске |
| И согреться друг с другом; |
| План жизни прост и ясен |
| Что мы умножаем |
| Даже если некоторым не нравится это слышать |
| Человек тщеславен и хочет чувствовать себя важным |
| Он живет для производительности, для карьеры и для потребления |
| Этим он подавляет, потому что это как бы возбуждает его: |
| Он только здесь, чтобы скоро отдохнуть на вечность |
| Речь идет об объятиях, сексе и держании за руки, |
| Чтобы обнять и соблазнить, |
| Найти себя в другом |
| И потерять в другом, |
| Как бы умно мы ни говорили против этого |
| И все еще такой мятежный |
| Это ничего не меняет: жизнь просто хочет |
| Что мы умножаем |
| И жизнь не хочет учить нас большему |
| Название | Год |
|---|---|
| Stilles Lied ft. NDR Pops Orchestra | 2012 |
| Superheld ft. NDR Pops Orchestra | 2012 |
| Boys in the Bassbus ft. NDR Pops Orchestra | 2012 |
| Es kommt ein Schiff geladen | 2015 |
| Ich steh an deiner Krippen hier ft. Johann Sebastian Bach | 2015 |
| Tochter Zion ft. Георг Фридрих Гендель | 2015 |
| Das Programm zu Heiligabend | 2015 |
| Schenken | 2015 |
| Nur manchmal nachts | 2013 |
| Weise aus dem Morgenland | 2015 |
| Hochparterre | 2013 |
| Was ist das für ein Winter | 2015 |
| Epilied | 2013 |
| Adventskalender im September | 2015 |
| Wie war das gemeint | 2013 |
| Smells Like Teen Spirit | 2005 |
| Es war ein König in Thule ft. NDR Pops Orchestra | 2012 |
| Kein schöner Land | 2019 |
| In deiner Tür | 2019 |
| Meine Klavierlehrerin | 2019 |