| Ich steh an deiner Krippen hier
| Я стою у твоих кроваток здесь
|
| O Jesu, du mein Leben;
| О Иисус, жизнь моя;
|
| Ich komme, bring und schenke dir
| Я прихожу, приношу и отдаю тебе
|
| Was du mir hast gegeben
| что ты дал мне
|
| Nimm hin, es ist mein Geist und Sinn
| Примите, это мой дух и цель
|
| Herz, Seel und Mut, nimm alles hin
| Сердце, душа и мужество, прими все
|
| Und laß dir’s wohlgefallen
| И наслаждайтесь
|
| Da ich noch nicht geboren war
| Потому что я еще не родился
|
| Da bist du mir geboren
| Поскольку ты родился у меня
|
| Und hast mich dir zu eigen gar
| И даже имейте меня как своего собственного
|
| Eh ich dich kannt, erkoren
| Прежде чем я узнал тебя, выбрал
|
| Eh ich durch deine Hand gemacht
| Прежде чем я сделал твою руку
|
| Da hast du schon bei dir bedacht
| Вы уже думали об этом
|
| Wie du mein wolltest werden
| Как ты хотел быть моим
|
| Ich lag in tiefster Todesnacht
| Я лежал в самой глубокой ночи смерти
|
| Du warest meine Sonne
| ты был моим солнцем
|
| Die Sonne, die mir zugebracht
| Солнце, которое принесло мне
|
| Licht, Leben, Freud und Wonne
| Свет, жизнь, радость и блаженство
|
| O Sonne, die das werte Licht
| О солнце, драгоценный свет
|
| Des Glaubens in mir zugericht'
| Готов к вере в меня
|
| Wie schön sind deine Strahlen!
| Как прекрасны твои лучи!
|
| Ich sehe dich mit Freuden an
| Я смотрю на тебя с радостью
|
| Und kann mich nicht satt sehen;
| И не может насмотреться на меня;
|
| Und weil ich nun nichts weiter kann
| И потому что я больше ничего не могу сейчас
|
| Bleib ich anbetend stehen
| Я стою в обожании
|
| O daß mein Sinn ein Abgrund wär
| О, если бы мой разум был бездной
|
| Und meine Seel ein weites Meer
| И моя душа широкое море
|
| Daß ich dich möchte fassen! | Что я хочу поймать тебя! |