Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le parapluie , исполнителя - Maxime Le Forestier. Дата выпуска: 21.10.2021
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le parapluie , исполнителя - Maxime Le Forestier. Le parapluie(оригинал) |
| Il pleuvait fort sur la grand-route |
| Elle cheminait sans parapluie |
| J’en avait un, volé sans doute |
| Le matin même à un ami |
| Courant alors à sa rescousse |
| Je lui propose un peu d’abri |
| En séchant l’eau de sa frimousse |
| D’un air très doux elle m’a dit oui |
| Un petit coin de parapluie |
| Contre un coin de Paradis |
| Elle avait quelque chose d’un ange |
| Un petit coin de Paradis |
| Contre un coin de parapluie |
| Je ne perdait pas au change |
| Pardi! |
| Chemin faisant que se fut tendre |
| D’ouïr à deux le chant joli |
| Que l’eau du ciel faisait entendre |
| Sur le toit de mon parapluie |
| J’aurais voulu comme au déluge |
| Voir sans arrêt tomber la pluie |
| Pour la garder sous mon refuge |
| Quarante jours, Quarante nuits |
| Mais bêtement, même en orage |
| Les routes vont vers des pays |
| Bientôt le sien fit un barrage |
| A l’horizon de ma folie |
| Il a fallut qu’elle me quitte |
| Après m’avoir dit grand merci |
| Et je l’ai vue toute petite |
| Partir gaiement vers mon oubli |
Зонтик(перевод) |
| На шоссе шел сильный дождь |
| Она шла без зонта |
| у меня был такой, наверное украл |
| В то же утро другу |
| Затем бежит к ней на помощь |
| Я предлагаю ей приют |
| Сушка воды с ее лица |
| С очень сладким видом она сказала да |
| Маленький угол зонтика |
| Против уголка рая |
| Она была чем-то вроде ангела |
| Маленький уголок рая |
| Против угла зонтика |
| Я не проиграл на обмене |
| Прощай! |
| Путь, который был нежным |
| Чтобы услышать красивую песню вместе |
| Что вода небес заставила услышать |
| На крыше моего зонтика |
| Я хотел бы, как в потопе |
| Смотрите, как дождь продолжает падать |
| Чтобы держать ее под моим приютом |
| Сорок дней, сорок ночей |
| Но по глупости даже в бурю |
| Дороги ведут в страны |
| Вскоре он сделал плотину |
| На горизонте моего безумия |
| Она должна была оставить меня |
| После того, как сказал спасибо |
| И я видел ее, когда она была маленькой |
| Иди весело к моему забвению |
| Название | Год |
|---|---|
| San Francisco | 2010 |
| Comme Un Arbre | 1988 |
| Né Quelque Part | 1988 |
| Ambalaba | 1988 |
| Les Jours Meilleurs | 1988 |
| La Rouille | 1988 |
| Passer ma route | 2021 |
| Fontenay Aux Roses | 2009 |
| Histoire De Plantes | 1988 |
| La Chanson Des Vieux Amants | 1988 |
| Une Cousine | 1988 |
| Frisson D'Avril | 1988 |
| After Shave | 1988 |
| La visite | 1988 |
| Les Deux Mains Prises | 1988 |
| La complainte des filles de joie | 2021 |
| Je suis un voyou | 2021 |
| La guerre de 14-18 | 2004 |
| Auprès de mon arbre | 2021 |
| Caricature | 2019 |