| Laissez-les dans les cartons les plans d’la planète
| Оставь в ящиках планы планеты
|
| Faites-les sans moi, n’oubliez pas les fleurs
| Сделай это без меня, не забудь цветы
|
| Quand ces rétroviseurs là m’passent par la tête
| Когда эти зеркала проходят через мою голову
|
| J’ai du feu sur le gaz et j’m’attends ailleurs
| У меня огонь на газу и я жду в другом месте
|
| Je fais que passer ma route
| я просто иду своим путем
|
| Pas vu celle tracée
| не видел нарисованного
|
| Passer entre les gouttes
| Пройти между каплями
|
| Evadé belle
| красивый побег
|
| Parole après parole, note après note
| Слово за словом, нота за нотой
|
| Elle voulait tout savoir sur ma vie
| Она хотела знать все о моей жизни
|
| J’ai tourné sept fois ma clé dans ses menottes
| Я семь раз повернул ключ в его наручниках
|
| Sept fois ma langue dans sa bouche et j’ai dit
| Семь раз мой язык во рту, и я сказал
|
| Je fais que passer ma route
| я просто иду своим путем
|
| Pas vu celle tracée
| не видел нарисованного
|
| Passer entre les gouttes
| Пройти между каплями
|
| Evadé belle
| красивый побег
|
| Est-ce que c’est un marabout, un bout d’ficelle
| Это марабут, кусок веревки
|
| Un gri-gri qu’j’aurais eu sans l’savoir
| Гри-гри, который у меня был бы, не зная об этом.
|
| Chez les tambours des sorciers, sous les échelles
| Среди колдовских барабанов, под лестницами
|
| Dans les culs d’sac infestés de chats noirs
| В тупиках, кишащих черными кошками
|
| Je fais que passer ma route
| я просто иду своим путем
|
| Pas vu celle tracée
| не видел нарисованного
|
| Passer entre les gouttes
| Пройти между каплями
|
| Evadé belle | красивый побег |