Перевод текста песни Les Jours Meilleurs - Maxime Le Forestier

Les Jours Meilleurs - Maxime Le Forestier
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les Jours Meilleurs , исполнителя -Maxime Le Forestier
Песня из альбома: Bataclan 89
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1988
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Coincidences

Выберите на какой язык перевести:

Les Jours Meilleurs (оригинал)Лучшие Дни (перевод)
A courir du Pacifique à l’Inde, on voulait quoi? Бегая от Тихого океана в Индию, чего мы хотели?
On voyait partout des sardines Мы видели сардины повсюду
Alignées dans de l’huile de moteurs Выстроились в моторном масле
Fallait donc qu’on couse à nos Jean’s Так что нам пришлось пришить к джинсам
Des fils de couleurs цветные нитки
On était nés sur des ruines Мы родились на руинах
The times were changing Времена менялись
On pouvait planter des fleurs Мы могли бы посадить цветы
On voulait juste des jours meilleurs Мы просто хотели лучших дней
Juste des jours meilleurs Просто лучшие дни
J’entends les mélodies grises Я слышу серые мелодии
Et toute ces voix qui disent: И все те голоса, которые говорят:
«Ils viendront plus.» «Они придут еще».
J’entends les fontaines de pleurs Я слышу фонтаны слез
J’entends gémir les choeurs Я слышу стоны хора
Des «Si j’avais su…» "Если бы я знал…"
«Si j’avais pu…» "Если бы я мог…"
Des «Si j’avais eu moins peur…» «Если бы я меньше боялся…»
J’entends grossir les ventres Я слышу, как растут животы
Et fumer les cigares И курить сигары
Ça fait la différence entre Это делает разницу между
Ancien adolescent et futur vieillard Бывший подросток и будущий старик
J’entends grossir les flingues Я слышу, как пушки становятся больше
Et fumer les mémoires И курить воспоминания
Pendant qu’une bande de dingues В то время как куча сумасшедших
Au fond de leurs idées, peuvent arrêter l’histoire Глубоко в своих мыслях, может остановить историю
On voyait partout des sardines Мы видели сардины повсюду
Alignées dans de l’huile de moteurs Выстроились в моторном масле
Fallait donc qu’on couse à nos Jean’s Так что нам пришлось пришить к джинсам
Des fils de couleurs цветные нитки
On était nés sur des ruines Мы родились на руинах
The times were changing Времена менялись
On pouvait planter des fleurs Мы могли бы посадить цветы
On voulait juste des jours meilleurs Мы просто хотели лучших дней
Juste des jours meilleurs Просто лучшие дни
J’en ai trouvé qui s’amènent Я нашел некоторых, кто пришел
Ils s’envolent, ils t’emmènent Они улетают, они уносят тебя
Et tu t’en vas И ты уходишь
Tiré par trente-six planeurs Вытягивается тридцатью шестью планерами
J’en ai trouvé qui rodent Я нашел некоторые скрывающиеся
Au fond des nuits chaudes Глубоко в теплые ночи
Au fond d’un lit В нижней части кровати
Du tropique à l'équateur От тропика до экватора
J’en ai trouvé qui passent Я нашел некоторые проходящие
En travers de moi Через меня
Un ouragan qui casse Разрушающийся ураган
Un gros plan d’habitudes et puis qui s’en va Крупный план привычек, а затем это уходит
J’ai l’impression d’avoir une cible Я чувствую, что у меня есть цель
Émerger du brouillard Выход из тумана
D’avoir pensé l’impossible Думать о невозможном
Et, dans un soupir du temps, l’apercevoir И, вздохнув время, вот это
Même si je vois encore des sardines Хотя я все еще вижу сардины
Alignées dans l’huile des moteurs Выстроились в моторном масле
Il me reste un couplet d’Imagine У меня остался один куплет из Imagine
Qui m’emmène ailleurs… Что уносит меня...
Juste des jours meilleurs Просто лучшие дни
(Merci à William APERT pour cettes paroles)(Спасибо Уильяму АПЕРТУ за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: