Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auprès de mon arbre , исполнителя - Maxime Le Forestier. Дата выпуска: 21.10.2021
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auprès de mon arbre , исполнителя - Maxime Le Forestier. Auprès de mon arbre(оригинал) |
| J’ai plaqué mon chêne |
| Comme un saligaud |
| Mon copain le chêne |
| Mon alter ego |
| On était du même bois |
| Un peu rustique, un peu brut |
| Dont on fait n’importe quoi |
| Sauf naturellement les flûtes |
| J’ai maintenant des frênes |
| Des arbres de judée |
| Tous de bonne graine |
| De haute futaie |
| Mais toi, tu manques à l’appel |
| Ma vieille branche de campagne |
| Mon seul arbre de Noël |
| Mon mât de cocagne |
| Auprès de mon arbre |
| Je vivais heureux |
| J’aurais jamais dû |
| M'éloigner de mon arbre |
| Auprès de mon arbre |
| Je vivais heureux |
| J’aurais jamais dû |
| Le quitter des yeux |
| Je suis un pauvre type |
| J’aurais plus de joie |
| J’ai jeté ma pipe |
| Ma vieille pipe en bois |
| Qu’avait fumé sans s’fâcher |
| Sans jamais m’brûlé la lippe |
| L’tabac d’la vache enragée |
| Dans sa bonne vieille tête de pipe |
| J’ai des pipes d'écume |
| Ornées de fleurons |
| De ces pipes qu’on fume |
| En levant le front |
| Mais j’retrouverai plus ma foi |
| Dans mon cœur ni sur ma lippe |
| Le goût d’ma vieille pipe en bois |
| Sacré nom d’une pipe |
| Auprès de mon arbre |
| Je vivais heureux |
| J’aurais jamais dû |
| M'éloigner de mon arbre |
| Auprès de mon arbre |
| Je vivais heureux |
| J’aurais jamais dû |
| Le quitter des yeux |
| Le surnom d’infâme |
| Me va comme un gant |
| D’avecques ma femme |
| J’ai foutu le camp |
| Parce que depuis tant d’années |
| C'était pas une sinécure |
| De lui voir tout l’temps le nez |
| Au milieu de la figure |
| Je bas la campagne |
| Pour dénicher la |
| Nouvelle compagne |
| Valant celles-là |
| Qui, bien sûr, laissait beaucoup |
| Trop de pierres dans les lentilles |
| Mais se pendait à mon cou |
| Quand j’perdais mes billes |
| Auprès de mon arbre |
| Je vivais heureux |
| J’aurais jamais dû |
| M'éloigner d' mon arbre |
| Auprès de mon arbre |
| Je vivais heureux |
| J’aurais jamais dû |
| Le quitter des yeux |
| J’avais une mansarde |
| Pour tout logement |
| Avec des lézardes |
| Sur le firmament |
| Je l’savais par cœur depuis |
| Et pour un baiser la course |
| J’emmenais mes belles de nuits |
| Faire un tour sur la grande ourse |
| J’habite plus d’une mansarde |
| Il peut désormais |
| Tomber des hall’bardes |
| Je m’en bats l'œil mais |
| Mais si quelqu’un monte aux cieux |
| Moins que moi j’y paie des prunes |
| Y a cent sept ans qui dit mieux |
| Que j’ai pas vu la lune |
| Auprès de mon arbre |
| Je vivais heureux |
| J’aurais jamais dû |
| M'éloigner de mon arbre |
| Auprès de mon arbre |
| Je vivais heureux |
| J’aurais jamais dû |
| Le quitter des yeux |
| (перевод) |
| Я шпонировал свой дуб |
| как ублюдок |
| Мой друг дуб |
| Мое альтер-эго |
| Мы были из одного дерева |
| Немного деревенский, немного сырой |
| Что мы делаем |
| Кроме флейты конечно |
| теперь у меня есть ясень |
| деревья Иуды |
| Все из хорошего семени |
| Высокий |
| Но тебя не хватает |
| Моя старая деревенская ветка |
| Моя единственная елка |
| мой жирный полюс |
| У моего дерева |
| я жил счастливо |
| Я никогда не должен был |
| Отойди от моего дерева |
| У моего дерева |
| я жил счастливо |
| Я никогда не должен был |
| отвести от него взгляд |
| я бедный парень |
| у меня было бы больше радости |
| я выбросил трубку |
| Моя старая деревянная трубка |
| Кто курил, не злясь |
| Никогда не обжигая губы |
| Табак бешеной коровы |
| В своей старой доброй трубке |
| у меня пенопластовые трубы |
| Украшен навершиями |
| Из этих трубок, которые мы курим |
| Поднимая голову |
| Но я больше не найду свою веру |
| В моем сердце и на губах |
| Вкус моей старой деревянной трубки |
| Священное имя трубы |
| У моего дерева |
| я жил счастливо |
| Я никогда не должен был |
| Отойди от моего дерева |
| У моего дерева |
| я жил счастливо |
| Я никогда не должен был |
| отвести от него взгляд |
| Печально известное прозвище |
| Подходит мне как перчатка |
| С моей женой |
| я убежал |
| Потому что столько лет |
| Это был не пикник |
| Видеть его нос все время |
| В середине фигуры |
| я в сельской местности |
| Чтобы найти |
| новый компаньон |
| стоит тех |
| Что, конечно, оставило много |
| Слишком много камней в линзах |
| Но висела у меня на шее |
| Когда я потерял свои шарики |
| У моего дерева |
| я жил счастливо |
| Я никогда не должен был |
| Отойди от моего дерева |
| У моего дерева |
| я жил счастливо |
| Я никогда не должен был |
| отвести от него взгляд |
| у меня был чердак |
| На любое размещение |
| С трещинами |
| На небосводе |
| Я знал это наизусть с тех пор |
| И для поцелуя гонки |
| Я взял свои прекрасные ночи |
| Прокатиться на Большой Медведице |
| Я живу более чем на одном чердаке |
| Теперь он может |
| Падение с алебард |
| мне все равно, но |
| Но если кто-то вознесется на небеса |
| Меньше меня плачу там сливы |
| Есть сто семь лет, которые говорят лучше |
| Что я не видел луну |
| У моего дерева |
| я жил счастливо |
| Я никогда не должен был |
| Отойди от моего дерева |
| У моего дерева |
| я жил счастливо |
| Я никогда не должен был |
| отвести от него взгляд |
| Название | Год |
|---|---|
| San Francisco | 2010 |
| Comme Un Arbre | 1988 |
| Né Quelque Part | 1988 |
| Ambalaba | 1988 |
| Les Jours Meilleurs | 1988 |
| La Rouille | 1988 |
| Passer ma route | 2021 |
| Fontenay Aux Roses | 2009 |
| Histoire De Plantes | 1988 |
| La Chanson Des Vieux Amants | 1988 |
| Une Cousine | 1988 |
| Frisson D'Avril | 1988 |
| After Shave | 1988 |
| La visite | 1988 |
| Les Deux Mains Prises | 1988 |
| La complainte des filles de joie | 2021 |
| Je suis un voyou | 2021 |
| La guerre de 14-18 | 2004 |
| Caricature | 2019 |
| Les copains d'abord | 2021 |